Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konkretes projekt umzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin Corina Crețu erklärte: „Mit dieser Initiative geben wir den Städten die Möglichkeit, ihre Ideen in konkrete Projekte umzusetzen, die wir anschließend auf EU-Ebene teilen können.

Corina Crețu, de commissaris voor Regionaal Beleid, zei hierover: "Met dit initiatief stellen wij middelen ter beschikking aan steden om hun ideeën in de praktijk om te zetten, die wij dan op EU-niveau kunnen delen.


Insofern die klagenden Parteien einen Behandlungsunterschied gegenüber hohen Beamten, die gleichwertige Tätigkeiten innerhalb der Verwaltungen der Wallonischen Region ausübten, bemängeln würden, wurde in der Begründung zum angefochtenen Dekret präzisiert: « Der Zielsetzungsvertrag dient zunächst dazu, nach einer Konzertierung und daher einem Dialog innerhalb des Direktionsausschusses die Aufgaben eines jeden zu klären. Es sei daran erinnert, dass es tatsächlich nur den Gewählten obliegt, die politischen Ziele zu bestimmen. Anschließend obliegt es dem Generaldirektor, nach Absprache mit den Diensten und insbesondere dem Finanzdirektor und dem Kollegium, im Rahmen des Zielsetzungsvertrags zu bestimmen, welche Mittel zur Verfügung stehen, um d ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen te bepalen. Vervolgens zal de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name met de financieel directeur en het college, in het kader van de doelstellingenovereenkomst, de beschikbare ...[+++]


In diesem Zusammenhang gilt es, konkrete Projekte umzusetzen, wie das der Europäischen Digitalen Bibliothek, deren Ziel darin besteht, unser Erbe zu digitalisieren, es zugänglich zu machen und für künftige Generationen zu erhalten.

Daarom is het goed om specifieke culturele projecten te steunen, zoals het opzetten van een Europese digitale bibliotheek, waarvan het doel is om ons erfgoed te digitaliseren en te behouden voor latere generaties.


In diesem Zusammenhang gilt es, konkrete Projekte umzusetzen, wie das der Europäischen Digitalen Bibliothek, deren Ziel darin besteht, unser Erbe zu digitalisieren, es zugänglich zu machen und für künftige Generationen zu erhalten.

Daarom is het goed om specifieke culturele projecten te steunen, zoals het opzetten van een Europese digitale bibliotheek, waarvan het doel is om ons erfgoed te digitaliseren en te behouden voor latere generaties.


Die Mitteilung soll außerdem eine neue Methode der strategischen Planung vorstellen, um konkrete Projekte von europäischem Interesse zu ermitteln und zu vereinbaren und gleichzeitig ein Instrumentarium festzulegen, das erforderlich ist, um diese Projekte umzusetzen.

In de mededeling moet daarnaast een nieuwe methode voor een strategische planning gepresenteerd worden om concrete projecten met een Europees belang in kaart te brengen en overeen te komen, vergezeld van de noodzakelijke instrumenten om deze projecten uit te kunnen voeren.


16. ist der Ansicht, dass die Ausbildung neben anderen Zielen dazu dienen sollte, dem Lehrkörper den notwendigen Innovationsrahmen zu verschaffen, um die Umweltperspektive in ihre Praxis und in die neuen Fächer einzubeziehen; ist der Meinung, dass es lokale Seminare geben muss, die dazu dienen, einen in einem konkreten Umfeld ermittelten Bedarf zu decken, sowie Kurse, die sich an den Lehrkörper einer bestimmten Einrichtung richten, um konkrete Projekte in die Praxis umzusetzen, die ihre Bedürfnisse und ihren spezifischen Hintergrund ...[+++]

16. is van mening dat opleidingen er onder meer op gericht moeten zijn leerkrachten te voorzien van het innovatieve kader dat ze nodig hebben voor de integratie van het milieuperspectief in hun activiteiten en in de nieuwe vakgebieden: is voorstander van plaatselijke seminars die gericht zijn op behoeften in een bepaalde context, en van cursussen voor het personeel van een bepaalde instelling met het oog op de uitvoering van concrete projecten waarbij rekening wordt gehouden met hun behoeften en hun bijzondere con ...[+++]


16. ist der Ansicht, dass die Ausbildung neben anderen Zielen dazu dienen sollte, dem Lehrkörper den notwendigen Innovationsrahmen zu verschaffen, um die Umweltperspektive in ihre Praxis und in die neuen Fächer einzubeziehen; ist der Meinung, dass es lokale Seminare geben muss, die dazu dienen, einen in einem konkreten Umfeld ermittelten Bedarf zu decken, sowie Kurse, die sich an den Lehrkörper einer bestimmten Einrichtung richten, um konkrete Projekte in die Praxis umzusetzen, die ihre Bedürfnisse und ihren spezifischen Hintergrund ...[+++]

16. is van mening dat opleidingen er onder meer op gericht moeten zijn leerkrachten te voorzien van het innovatieve kader dat ze nodig hebben voor de integratie van het milieuperspectief in hun activiteiten en in de nieuwe vakgebieden: is voorstander van plaatselijke seminars die gericht zijn op behoeften in een bepaalde context, en van cursussen voor het personeel van een bepaalde instelling met het oog op de uitvoering van concrete projecten waarbij rekening wordt gehouden met hun behoeften en hun bijzondere con ...[+++]


"Wir nehmen die Empfehlung des 'Rates der Weisen' zur Kenntnis, die Konsultation und die Einbindung des Ausschusses der Regionen zu fördern, um das politische Bewusstsein in Europa zu stärken und die Bürger auf diese Weise dazu zu bewegen, sich mit dem 'Projekt Europa' zu identifizieren", erläutert Valcárcel weiter und fügt hinzu: "Wir fordern den Europäischen Rat dazu auf, dieses Konzept auf seiner Tagung am 17./18. Juni 2010 in konkrete Empfehlungen und Maßnahmen umzusetzen".

"Wij nemen nota van de aanbeveling van de groep van wijzen om de raadpleging en betrokkenheid van het Comité van de Regio's aan te moedigen ten einde het politiek burgerschap in Europa te versterken en de burgers te helpen zich betrokken te voelen bij het Europees project", aldus Valcárcel , "en roepen de Europese Raad op om op 17 en 18 juni de hier bepleite aanpak om te zetten in concrete aanbevelingen en maatregelen".


Sie arbeitet auch mit der Industrie und den Sozialpartnern zusammen, um konkrete Projekte zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen der Kraftfahrer und der Sicherheit der von ihnen beförderten Güter umzusetzen.

Zij werkt ook samen met het bedrijfsleven en de sociale partners om op het terrein concrete projecten uit te voeren die bijdragen tot een verbetering van de arbeidsvoorwaarden van de vervoersondernemers en de veiligheid van de goederen die zij vervoeren.


Er fordert die belgische Regierung und das Generalsekretariat des Rates auf, diesen allgemeinen Rahmen unter Berücksichtigung der dafür vorgesehenen Vorschriften in ein konkretes Projekt umzusetzen.

De Europese Raad verzoekt de Belgische regering en het secretariaat-generaal van de Raad dit algemeen kader overeenkomstig het daarin bepaalde om te zetten in een operationeel project.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konkretes projekt umzusetzen' ->

Date index: 2021-11-22
w