Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fördermaßnahme zu Gunsten von Minderheiten
Konkrete gemeinnützige Tätigkeit
Konkretes Blütenöl
Konkretes Handeln
Konkretes Vorgehen
Konkretes ätherisches Öl
Möglichkeiten
Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln
Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren
Nicht konkrete Tat
Positive Diskriminierung
Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität

Vertaling van "konkreter möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
konkrete gemeinnützige Tätigkeit | Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität

activiteit van concrete solidariteit


konkretes ätherisches Öl | konkretes Blütenöl

concrète | vaste etherische olie


Fördermaßnahme zu Gunsten von Minderheiten | konkretes Handeln | konkretes Vorgehen | positive Diskriminierung

positieve actie






Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken


Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln

kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Untersuchung konkreter Möglichkeiten für die interregionale Zusammenarbeit, beispielsweise zwischen den am stärksten isolierten Regionen der EU.

- bestudering van de concrete mogelijkheden tot interregionale samenwerking, bijvoorbeeld tussen de meest perifere regio's van de Unie.


Jedoch auch der gleichberechtigte Zugang zu Bildung und Ausbildung und deren Qualität sind von größter Bedeutung, um den Menschen konkrete Möglichkeiten zu eröffnen, sich auf den schnellen Wandel der Arbeitsbedingungen und die Erfordernisse der wissensbasierten Wirtschaft vorzubereiten.

Bovendien zijn gelijke kansen bij de toegang tot onderwijs en opleiding - van gelijke kwaliteit - van uitermate groot belang om mensen een reële kans te geven om zich op snel veranderende arbeidsomstandigheden en de behoeften van de kenniseconomie voor te bereiden.


Die Mitgliedstaaten mit einer längeren Geschichte der Einwanderung und/oder einer größeren Kapazität der Zivilgesellschaft oder staatlicher Stellen zur Durchführung von Projekten versuchten häufig, konkrete Möglichkeiten zum Dialog anzubieten und die bestehenden Netzwerke einzubinden.

De lidstaten met een langere geschiedenis van immigratie en/of een groter maatschappelijk middenveld of waar de overheid de capaciteit bezit om projecten uit te voeren, hebben zich vaak ingezet om concrete mogelijkheden tot dialoog te scheppen en van bestaande netwerken gebruik te maken.


Eine Gesellschaft, die nicht imstande ist, ihrer Jugend konkrete Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt anzubieten, läuft Gefahr, in einen Teufelskreis aus Arbeitslosigkeit, Marginalisierung und sozialer Spaltung zu geraten.

In een maatschappij waar jongeren geen concrete arbeidskansen hebben, bestaat het gevaar van een vicieuze cirkel van werkloosheid, marginalisering en sociale ontwrichting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[...] Es ist jedoch von grundlegender Bedeutung, dass die Information der Anrainer gewährleistet wird, dass die Möglichkeit zum Einreichen einer Beschwerde aufrechterhalten wird und dass die Anrainer konkrete Möglichkeiten haben, um ihre Anmerkungen oder Einwände bezüglich des Betriebs von Sendeantennen für elektromagnetische Strahlen zum Ausdruck zu bringen.

[...] Het is echter van fundamenteel belang dat de informatieverstrekking aan de omwonenden gegarandeerd wordt, dat de mogelijkheid om beroep in te stellen behouden blijft en dat de omwonenden over concrete middelen beschikken om opmerkingen of bezwaren te uiten over de exploitatie van zendantennes die elektromagnetische stralingen uitzenden.


Eines der vorrangigen Ziele der EU in Bonn besteht zudem darin, einer Entscheidung über konkrete Möglichkeiten näherzukommen, die weltweiten Klimaschutzmaßnahmen noch vor 2020 zu verstärken. Diese Entscheidung soll auf der UN-Klimakonferenz im Dezember in Lima getroffen werden.

In Bonn wil de EU stappen zetten richting een beslissing over concrete manieren om de ambities voor wereldwijde klimaatactie voor 2020 op te voeren. Die beslissing zal in december moeten worden genomen op de klimaatconferentie van de VN in Lima.


* Verbreitung von Informationen zu freiwilligen Aktivitäten auf allen relevanten Ebenen, um Jugendliche auf diese Aktivitäten aufmerksam zu machen, sie über konkrete Möglichkeiten zu informieren, ihnen Beratung und Unterstützung zu bieten und dem freiwilligen Engagement ein positives Image zu verleihen.

* Informatie over vrijwilligerswerk op alle relevante niveaus verspreiden. Doel is jongeren beter met vrijwilligerswerk vertrouwd te maken, hen over concrete mogelijkheden om vrijwilligerswerk te verrichten te informeren, advies te verlenen en een positief imago van vrijwilligerswerk te promoten.


Die EU wird den Dialog mit der OAU und den subregionalen Organisationen über konkrete Möglichkeiten zur Unterstützung ihrer Bemühungen sowohl in den Bereichen Frühwarnung, Präventivdiplomatie, Friedenserhaltung wie auch im Hinblick auf die Sensibilisierung für die Bedeutung der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit, der pluralistischen Gesellschaft, demokratischer Institutionen und Gepflogenheiten und einer Kultur der Toleranz und des friedlichen Zusammenlebens vertiefen.

De EU zal een diepgaande dialoog voeren met de OAE en subregionale organisaties over concrete mogelijkheden voor steun aan hun inspanningen op het gebied van vroegtijdige waarschuwing, preventieve diplomatie, handhaving van de vrede en bewustmaking van het belang van eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat, een pluralistische samenleving, democratische instellingen en praktijken, en een cultuur van tolerantie en vreedzaam bestaan.


Abschließend beauftragte der Rat den K.4-Ausschuß, in seiner für den 3./4. Oktober 1995 anberaumten Tagung zusammen mit der Kommission und anhand der von einem Vertreter des UNHCR bereitzustellenden zusätzlichen Angaben konkrete Möglichkeiten für eine konzertierte Weiterbehandlung des Antrags des UNHCR zu prüfen.

Aan het einde van de discussie droeg de Raad het Comité K.4 op om met hulp van de Commissie en op basis van extra informatie van een vertegenwoordiger van de HCR na te gaan wat de concrete mogelijkheden zijn om tijdens een voor 3 en 4 oktober 1995 geplande vergadering van het Comité een gecoördineerd antwoord te geven op het verzoek van de HCR.


In Anbetracht der großen Bedeutung des Agrarbereichs für die Wirtschaft der MOEL und der zentralen Rolle, die er bei künftigen Beitrittsverhandlungen spielen wird, hatte Kommissionsmitglied Steichen die beiden Sachverständigen gebeten, die Lage der Landwirtschaft in diesen Ländern zu analysieren und konkrete Möglichkeiten einer Zusammenarbeit aufzuzeigen, die eine schrittweise Annäherung zwischen der Agrarpolitik dieser Länder und der reformierten GAP erleichtern soll.

Aangezien de landbouw een belangrijke rol speelt in de economie van Midden- en Oost-Europa en te zijner tijd een centrale plaats zal innemen bij de onderhandelingen over de toetreding, heeft de heer Steichen twee deskundigen verzocht de landbouwsituatie in deze landen te analyseren en concrete samenwerkingsmogelijkheden aan te geven die de geleidelijke convergentie van het landbouwbeleid van deze landen met het hervormde GLB moeten vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konkreter möglichkeiten' ->

Date index: 2024-02-09
w