Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konkreten maßnahmen vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Im nächsten Jahr soll dem Rat und dem europäischen Parlament unter der Überschrift "Der Binnenmarkt im 21. Jahrhundert“ ein Bericht hierzu mit konkreten Vorschlägen für künftige Maßnahmen vorgelegt werden.

De Commissie zal volgend jaar een verslag bij de Raad en het Europees Parlement indienen over de interne markt in de 21 e eeuw, inclusief concrete voorstellen voor toekomstige maatregelen.


Anhang I enthält die wichtigsten Initiativen, die im kommenden Jahr vorgelegt werden sollen. Dabei liegt der Schwerpunkt auf konkreten Maßnahmen zur Umsetzung der zehn politischen Prioritäten der Juncker-Kommission sowie Maßnahmen und Initiativen mit längerfristiger Perspektive für die künftige Ausrichtung der EU 27 bis zum Jahr 2025 und darüber hinaus. In Anhang II werden die wichtigsten REFIT-Initiativen genannt, durch die bestehende Rechtsvorschriften im kommenden Jahr überarbeitet werden s ...[+++]

bijlage I bevat de belangrijkste initiatieven die het komende jaar moeten worden gepresenteerd. Daarbij ligt de nadruk op concrete maatregelen ter uitvoering van de tien politieke prioriteiten van de Commissie-Juncker en op maatregelen en initiatieven voor de langere termijn, die betrekking hebben op de vormgeving van de toekomst van de nieuwe Unie van 27 voor 2025 en later; bijlage II bevat andere essentiële Refit-initiatieven voor de herziening van wetgeving in het komende jaar; bijlage III bevat de lijst van de lopende prioritair ...[+++]


Diese Mitteilung schließt sich an den "Bericht des Generalsekretärs/Hohen Vertreter und der Kommission mit konkreten Empfehlungen zur Verbesserung der Kohärenz und der Effizienz der Maßnahmen der Europäischen Union im Bereich der Konfliktverhütung" (14088/00) an, der dem Europäischen Rat von Nizza vorgelegt wurde.

Deze mededeling volgt op het rapport van de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie met praktische aanbevelingen voor een coherenter en effectiever optreden van de Europese Unie op het gebied van conflictpreventie (14088/00), dat is voorgelegd aan de Europese Raad van Nice.


Der Schwerpunkt des Vorschlags der Kommission für eine Verordnung über die Sicherheit von Offshore-Aktivitäten zur Prospektion, Exploration und Förderung von Erdöl und Erdgas, der dem Parlament im Oktober 2011 vorgelegt wurde, liegt auf konkreten Maßnahmen, mit denen den generellen Unterschieden und der Fragmentierung der Verfahrensweisen und Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten entgegengewirkt werden soll.

Het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende de veiligheid van offshore-olie- en -gasprospectie-, -exploratie- en -productieactiviteiten, dat in oktober 2011 bij het Parlement werd ingediend, is op concrete maatregelen gericht.


Der Aktionsplan zur unternehmerischen Initiative mit konkreten Maßnahmen, die den Unternehmergeist in der EU wecken sollen, wird ebenfalls noch Ende dieses Jahres vorgelegt.

Het actieplan ter bevordering van het ondernemerschap – een aantal concrete acties ter stimulering van het ondernemerschap in de EU – zal later dit jaar worden gelanceerd.


Ein Bericht über die Unionsbürgerschaft wurde von der Europäischen Kommission erstmalig 2010 vorgelegt. Er enthielt eine Liste mit 25 konkreten Maßnahmen zur Bewältigung von Problemen, die EU-Bürger bei der Ausübung ihrer Rechte angetroffen hatten.

De Europese Commissie nam in 2010 het eerste verslag over het EU-burgerschap aan, met daarin een lijst van 25 concrete maatregelen om de problemen op te lossen die EU-burgers ondervinden bij het uitoefenen van hun rechten.


Im November hat die Kommission eine EU-Strategie für Menschen mit Behinderungen für die nächsten zehn Jahre mit konkreten Maßnahmen und Fristen zur Umsetzung der UN-Konvention vorgelegt.

In november heeft de Commissie een Europese strategie inzake handicaps voor de komende tien jaar gepresenteerd, waarbij het gaat om concrete acties met een concreet tijdschema voor de tenuitvoerlegging van het VN-verdrag.


36. fordert Russland erneut auf, das vor kurzem unterzeichnete Grenzabkommen mit Estland zu ratifizieren sowie das Grenzabkommen mit Lettland unverzüglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren; vertritt die Ansicht, dass die endgültige Festlegung der Grenzen zwischen den neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Russland und der Abschluss eines Rückübernahmeabkommens unabdingbare Voraussetzungen für die Unterzeichnung eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und Russland über Visaerleichterungen sind und dass die Europäische Union, sobald Russland alle notwendigen Bedingungen, die von der Europäischen Union in einem Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen vorgelegt werden, e ...[+++]

36. dringt er opnieuw bij Rusland op aan om het recentelijk gesloten grensakkoord met Estland te ratificeren en het grensakkoord met Letland onverwijld te ondertekenen en te ratificeren; is van oordeel dat een definitieve afbakening van alle grenzen tussen de nieuwe EU-lidstaten en Rusland en de sluiting van een wedertoelatingsovereenkomst voorafgaande voorwaarden zijn voor de ondertekening van een akkoord tussen de EU en Rusland voor een gemakkelijker verlening van visa; is ook van mening dat, zodra Rusland zal hebben voldaan aan alle noodzakelijke voorwaarden die de EU heeft gesteld in een duidelijk actieplan, waarin concrete maatregelen worden ...[+++]


31. fordert Russland erneut auf, die Grenzfragen mit Estland und Lettland förmlich und gerecht zu klären und die Grenzabkommen mit diesen Ländern unverzüglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren; vertritt die Ansicht, dass die endgültige Festlegung der Grenze zwischen der EU und Russland und der Abschluss eines Rückübernahmeabkommens unabdingbare Voraussetzungen für die Unterzeichnung eines Abkommens zwischen der EU und Russland über Visaerleichterungen sind und dass die EU, sobald Russland alle notwendigen Bedingungen, die ihm von der EU in einem Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen vorgelegt werden, erfüllt hat, das russische Ziel ein ...[+++]

31. dringt er opnieuw bij Rusland op aan om het grensgeschil met Estland en Letland op een faire en onpartijdige manier te regelen en de grensakkoorden met deze landen onverwijld te ondertekenen en te ratificeren; is van oordeel dat een definitieve afbakening van alle grenzen tussen de nieuwe EU-lidstaten en Rusland en de sluiting van een wedertoelatingsovereenkomst voorafgaande voorwaarden zijn voor de ondertekening van een akkoord tussen de EU en Rusland voor een gemakkelijker verlening van visa; is ook van mening dat, zodra Rusland zal hebben voldaan aan alle noodzakelijke voorwaarden die de EU heeft gesteld in een duidelijk actieplan, waarin concrete maatregel ...[+++]


Daher begrüßte die EU die konkreten Maßnahmen und die detaillierten Umsetzungsstrategien mit Benchmarks und Fristen, die die einzelnen Länder der westlichen Balkanregion vorgelegt haben, um entsprechende Ergebnisse zu erzielen.

De EU was daarom ingenomen met de concrete maatregelen en de gedetailleerde, benchmarks en termijnen omvattende uitvoeringsstrategieën die met het oog op het bereiken van resultaten door de afzonderlijke landen van de Westelijke Balkan werden voorgelegd.


w