Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konkreten ergebnisse liefern wird " (Duits → Nederlands) :

Darin wird eine eindeutige Einschätzung vorgenommen, die auf einer gründlichen Analyse der vorhandenen Nachweise, d. h. der Bewertungs- und Begleitunterlagen sowie der Programmdokumentation und der konkreten Ergebnisse (Outputs) beruht.

Zij maakten een duidelijke beoordeling aan de hand van een grondige analyse van het beschikbare materiaal, bestaande uit controle- en evaluatiedocumenten en resultaten (outputs).


Die konkreten Ergebnisse dieser koordinierten Bemühungen erscheinen in einer Liste von regionalen Infrastrukturprojekten in Südosteuropa. Der Fortschritt dieser Projekte wird von einer Infrastruktur-Leitungsgruppe regelmäßig überwacht.

De concrete resultaten van deze gecoördineerde inspanningen zijn opgenomen in een lijst van regionale infrastructuurprojecten in Zuidoost-Europa.


Dieses Forum, dem Rechtsanwender sowie Vertreter der Hochschulen und der Justizbehörden angehören werden, wird der Kommission Informationen für den Evaluierungsmechanismus liefern und dabei konkreten Sachverstand einbringen.

In dit Forum zullen juridische beroepsbeoefenaars, academici en vertegenwoordigers van justitiële administraties samenkomen om de Commissie feedback en input voor het evaluatiemechanisme te verstrekken.


Wir haben keine Zweifel daran, dass der Pakt den europäischen Bürgern die konkreten Ergebnisse liefern wird, die sie rechtmäßig erwarten dürfen, und dass er unter Beweis stellen wird, dassEuropa konkrete Maßnahmen ergreift, um mit den Problemen umzugehen, denen sie sich möglicherweise gegenübersehen.

Ongetwijfeld kunnen wij dankzij het pact de Europese burgers de concrete resultaten aanreiken die zij mogen verwachten, en laten zien dat Europa de problemen waarmee zij te maken kunnen krijgen, daadwerkelijk aanpakt.


Für jede dieser Maßnahmen, zum Beispiel Mobilität, Finanzierung kleiner Unternehmen, geistiges Eigentum, Steuern, öffentliche Dienstleistungen oder sozialer Zusammenhalt werden wir eine Schlüsselmaßnahme vorschlagen, die neu sein wird, die sich hoffentlich für die Unternehmen und die Bürgerinnen und Bürger als effektiv erweisen wird und die innerhalb von zwei Jahren Ergebnisse liefern wird.

Voor elk van deze hefbomen, zoals mobiliteit, financiering van kleine ondernemingen, intellectuele eigendom, fiscaliteit, openbare diensten of sociale samenhang, zullen we een vlaggenschipinitiatief voorstellen dat nieuw zal zijn, dat naar we hopen zoden aan de dijk zal zetten voor bedrijven en burgers, en dat binnen twee jaar ‘deliverable’ is.


Am 8. Mai wird die Kommission ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlichen, in dem die konkreten Ergebnisse angeführt sind, die seit 2010 bei der Verbesserung der Rechte der Bürger erzielt wurden. Darin werden zudem 12 neue Aktionen vorgeschlagen, wie die noch bestehenden Probleme für Unionsbürger gelöst werden können – von der Jobsuche in einem anderen EU-Land bis zum besseren Rechtsschutz beim Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat.

Op 8 mei zal de Commissie haar tweede Verslag over het EU-burgerschap publiceren, dat de vooruitgang zal inventariseren die sinds 2010 is bereikt op het gebied van de rechten van burgers. Ook zal zij hierin 12 nieuwe, concrete maatregelen schetsen om de resterende problemen aan te pakken waarmee EU-burgers nog steeds te maken hebben, of het nu gaat om problemen bij het zoeken van een baan in een andere EU-land of om problemen met het verkrijgen van betere rechtsbescherming bij verblijf in een ander EU-Land.


Bisher konnten die von Israel, den palästinensischen Regierungsbehörden und der Hamas ergriffenen Maßnahmen keine konkreten Ergebnisse liefern, und Verantwortung muss erst noch übernommen werden.

Tot dusver hebben de maatregelen van Israël, de Palestijnse autoriteiten en Hamas geen tastbare resultaten opgeleverd. Toch moet er rekenschap worden afgelegd.


34. fordert umgehend – und auf der Grundlage bewährter Verfahren – die Entwicklung von Benchmarks, von Indikatoren sowie von unabhängigen Überwachungs- und Folgenabschätzungsmechanismen, mit denen die Effizienz und die konkreten Ergebnisse der Programme unterstützt und bewertet werden können, statt lediglich zu überprüfen, ob die Projekte, denen Zuschüsse gewährt werden, den formalen Modalitäten entsprechen, und fordert, dass wirksam überwacht wird, wie die Mittel eingesetzt werden, damit mit diesen ...[+++]

34. bepleit dat er snel – aan de hand van de beste praktijken − benchmarks, indicatoren, onafhankelijke monitoring en effectbeoordelingsmechanismen worden ontwikkeld om de doeltreffendheid en tastbare resultaten van de programma's te stimuleren en te beoordelen in plaats van alleen te controleren of gesubsidieerde projecten voldoen aan de procedurele formaliteiten, en dringt aan op doeltreffend toezicht op de middelenbesteding, zodat de financiële middelen uiteindelijk echte verbetering brengen in de leefomstandigheden, de gezondheids ...[+++]


Wenn die konkreten Ergebnisse zu liefern sind — damit ein letzter Satz an Sie gerichtet, Herr Präsident —, dann sind sie mit dem Europäischen Parlament gemeinsam zu liefern!

Willen wij deze concrete resultaten bereiken – en nu richt ik mij tot u, voorzitter van de Europese Raad –, dan moet dit gebeuren door samenwerking met het Europees Parlement.


(1) Nach der Umsetzung eines Gleichwertigkeitsabkommens oder aufgrund eines zufrieden stellenden Ergebnisses einer Überprüfung kann nach dem in Artikel 62 Absatz 3 genannten Verfahren eine Entscheidung getroffen werden, mit der anerkannt wird, dass die von Drittländern oder ihren Regionen getroffenen Maßnahmen in spezifischen Bereichen den in der Gemeinschaft geltenden Garantien gleichwertig sind, sofern die Drittländer entsprechende objektive Nachweise liefern.

1. Ingevolge de uitvoering van een gelijkwaardigheidsovereenkomst of een bevredigende audit kan volgens de procedure van artikel 62, lid 3, in een besluit worden erkend dat de maatregelen die derde landen of regio's daarvan op specifieke terreinen toepassen, waarborgen bieden die gelijkwaardig zijn aan de normen die de Gemeenschap hanteert, indien het derde land hiervan het objectieve bewijs levert.


w