Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konkret bekämpft werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. fordert die serbischen staatlichen Stellen auf, konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Lage der Roma zu treffen, insbesondere was die Bereitstellung personenbezogener Dokumente und die Bereiche Bildung, Wohnraum, Gesundheitsversorgung und Beschäftigung angeht; fordert die serbischen staatlichen Stellen darüber hinaus auf, dafür zu sorgen, dass Roma gleichberechtigt in öffentlichen Institutionen und im öffentlichen Leben vertreten sind, und in dieser Hinsicht auch der Inklusion von Roma-Frauen besondere Aufmerksamkeit zu widmen; betont, dass die Politik zur Integration der Roma weiter gestärkt ...[+++]

23. verzoekt de Servische autoriteiten concrete maatregelen te treffen om de situatie van de Roma te verbeteren, in het bijzonder wat betreft de verstrekking van persoonlijke documenten, onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg en werkgelegenheid; verzoekt de Servische autoriteiten voorts te zorgen voor gelijke vertegenwoordiging van Roma in openbare instellingen en in het openbare leven, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de inclusie van Roma-vrouwen; benadrukt dat het op de Roma gerichte integratiebeleid verder versterkt moet worden en, gezie ...[+++]


14. fordert die Kommission auf zu prüfen, ob und unter welchen Voraussetzungen die ungenützten Mittel der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen direkt an Städte vergeben werden können, die besonders von hoher Jugendarbeitslosigkeit betroffen sind, sofern die Vergabe der Mittel an konkrete Projekte, durch die die Jugendarbeitslosigkeit bekämpft werden soll, gebunden ist;

14. verzoekt de Commissie te onderzoeken of en onder welke voorwaarden de ongebruikte middelen van het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief rechtstreeks kunnen worden toegewezen aan de steden die te maken hebben met een bijzonder hoge jeugdwerkloosheid, op voorwaarde dat de toegewezen middelen bestemd zijn voor concrete projecten ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid;


13. fordert die Bereitstellung angemessener Finanzmittel für die vorbereitende Maßnahme „Dein erster EURES-Arbeitsplatz“ für das Jahr 2012; begrüßt und unterstützt die Initiative der Kommission zur Schaffung einer Rechtsgrundlage und einer eigenen Haushaltslinie für diese Maßnahme im Jahr 2013, in deren Rahmen die Jugendarbeitslosigkeit konkret bekämpft werden soll.

13. vraagt om de nodige financiering voor de voorbereidende actie "Je eerste EURES-baan" voor 2012 en verwelkomt en onderschrijft het initiatief van de Commissie om tegen 2013 een rechtsgrondslag en een afzonderlijk begrotingsonderdeel voor deze actie te creëren als concrete maatregel om de jeugdwerkloosheid tegen te gaan.


8. nimmt zur Kenntnis, dass die Anstrengungen von Akteuren, die durch den Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria finanziert werden, in einem kurzen Zeitraum zu beachtlichen Ergebnissen geführt haben, und spricht dem Fonds für die bisherigen Leistungen seine Anerkennung aus; betont, dass die weitere Förderung dieser Akteure von grundlegender Bedeutung ist, damit Aids, Tuberkulose und Malaria bekämpft werden können und sich nicht weiter ausbreiten; ist jedoch sehr besorgt über die widerrechtliche Verwendung vo ...[+++]

8. merkt op dat de inspanningen van de begunstigden van het Wereldfonds ter bestrijding van aids, tuberculose en malaria tot aanzienlijke en snelle resultaten hebben geleid, en complimenteert het fonds met het tot dusver geboekte succes; benadrukt dat aanhoudende steun voor deze begunstigden van essentieel belang is om de verspreiding van aids, tuberculose en malaria een halt toe te roepen; is echter zeer bezorgd over het misbruik van middelen door dit fonds en acht het van groot belang dat er concrete maatregelen worden getroffen om toekomstige fraude te voorkomen; benadrukt dat misbruik van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem soll die Empfehlung den Mitgliedstaaten dabei helfen, die allgemeinen Vorgaben in konkrete Maßnahmen zur Integration der Roma umzusetzen und beispielsweise sicherzustellen, dass die Strategien auf lokaler Ebene greifen, die Vorschriften zum Verbot von Diskriminierung Anwendung finden, ein Sozialinvestitionskonzept zugrunde gelegt wird, Roma-Kinder und -frauen geschützt werden und die Armut bekämpft wird.

Verder verschaft de aanbeveling aanwijzingen die de lidstaten moeten helpen om horizontale kwesties om te zetten in acties voor Roma-integratie. Het gaat erom strategieën op lokaal niveau uit te werken, antidiscriminatiewetgeving te handhaven, te kiezen voor sociale investering, Roma-kinderen en –vrouwen te beschermen en armoede aan te pakken.


2. hebt hervor, dass die Frauen in der ländlichen Wirtschaft zwar eine zentrale Rolle einnehmen, dass sie jedoch in den Entscheidungsgremien so gut wie nicht vertreten sind, so dass Maßnahmen auf allen Ebenen ergriffen werden müssen, damit die Frauen in den Genossenschaften, den Gewerkschaften oder den lokalen politischen Instanzen besser vertreten sind, ebenso wie konkrete Maßnahmen, mit denen die Rechte der Frauen in den ländlichen Gebieten garantiert und die Armut bekämpft ...[+++]

2. benadrukt dat hoewel vrouwen een centrale rol spelen in de plattelandseconomie, zij vrijwel onzichtbaar zijn voor besluitvormende organen, en dat maatregelen op alle niveaus behoren te worden genomen opdat vrouwen beter vertegenwoordigd zijn in coöperaties, vakbonden en lokale politieke organen, alsmede specifieke steunmaatregelen voor plattelandsvrouwen teneinde hun rechten te waarborgen en de armoede te bestrijden;


Sollen Muskel- und Skeletterkrankungen wirksam bekämpft werden, bedarf es jedoch konkreter Maßnahmen.

Om fysieke overbelasting effectief aan te pakken, moeten er echter specifieke maatregelen worden genomen.


Mit der Änderung werden konkrete Bestimmungen hinsichtlich der Entfernung oder der eventuellen Impfung von Fischen vorgesehen; bekämpft werden soll insbesondere die infektiöse Anämie des Lachses, damit die Seuche nach ihrem Auftreten eingedämmt werden kann.

Deze wijziging voorziet in specifieke bepalingen op het gebied van het uit de handel nemen of de eventuele vaccinatie van vis, teneinde met name infectieuze anemie bij zalm te bestrijden, teneinde de ziekte zodra deze zich openbaart, te beheersen.




D'autres ont cherché : konkret bekämpft werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konkret bekämpft werden' ->

Date index: 2023-04-22
w