Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kongolesischen » (Allemand → Néerlandais) :

10. weist mit Nachdruck auf die wesentliche Rolle der kongolesischen Bürgergesellschaft bei den Wahlen hin, was die Förderung der politischen Bildung und der Wahlbeobachtung betrifft; fordert daher die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft auf, die Demokratische Republik Kongo bei ihren Anstrengungen zur Konsolidierung der Demokratie und des Friedens zu begleiten, die nichtstaatlichen Organisationen des Landes bei deren Aufklärungskampagnen unter den Wählern und bei der Wahlbeobachtung im Lande zu unterstützen und dem kongolesischen Volk bei seinen Bemühungen um Demokratie und soziale Gerechtigkeit beizustehen;

10. wijst met klem op de sleutelrol die in het kader van de verkiezingen is weggelegd voor het Congolese maatschappelijke middenveld op het vlak van burgereducatie en nationale observatie; vraagt derhalve aan de Europese Unie en de internationale gemeenschap de DRC te begeleiden in haar inspanningen om de democratie en de vrede te consolideren, de Congolese ngo's te ondersteunen bij de bewustmaking van de kiezers en de interne verkiezingswaarneming en het Congolese volk te steunen in zijn streven naar democratie en sociale rechtvaardigheid;


I. in der Erwägung, dass die Ermordung von Floribert Chebeya Bahizire, einem führenden kongolesischen Menschenrechtsaktivisten, und die Art der Behandlung dieses Falles nicht nur schwerwiegende Verbrechen sind, sondern auch das denkbar schlechteste Signal für alle kongolesischen Menschenrechtsaktivisten darstellen;

I. overwegende dat de moord op Floribert Chebeya Bahizire, een vooraanstaande Congolese mensenrechtenactivist en de wijze waarop met deze zaak is omgegaan niet alleen op zichzelf ernstige misdrijven zijn, maar dat hiermee ook een buitengewoon kwalijk signaal wordt afgegeven aan allen die zich in Congo inzetten voor de mensenrechten;


Die EU-Polizeimission wird die kongolesischen Behörden bei der Reform der kongolesischen Nationalpolizei weiter unterstützen.

De politiemissie van de Unie blijft de Congolese autoriteiten bijstaan bij het hervormen van de Congolese nationale politie (PNC).


8. betont, dass die Korruption unter Kontrolle gebracht werden muss und die Angehörigen der kongolesischen Streitkräfte und der kongolesischen Polizei, die Menschenrechtsverletzungen begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen; unterstreicht die wesentliche Rolle, die der MONUC dabei zukommt, dies durch die gemeinsame Planung und Durchführung von Operationen und ordnungsgemäße Mechanismen der Rechenschaftspflicht in Bezug auf Missbräuche zu erreichen; fordert die Demokratische Republik Kongo insbesondere auf, ihre internationalen rechtlichen Verpflichtungen zu erfüllen und Bosco Ntaganda zu verhaften und dem IStGH zu überstellen ...[+++]

8. benadrukt dat corruptie moet worden aangepakt en dat de daders van mensenrechtenschendingen onder de Congolese strijdkrachten moeten worden berecht, en onderstreept dat MONUC hierbij een cruciale rol moet spelen door te zorgen voor gezamenlijke planning en uitvoering van operaties en adequate verantwoordingsmechanismen voor mishandeling; dringt er in het bijzonder op aan dat de DRC haar internationale wettelijke verplichtingen nakomt en Bosco Ntaganda arresteert en overlevert aan het ICC;


9. unterstreicht, wie wichtig die Schlüsselaufgaben der EUSEC RD Congo – Beratung und Hilfeleistung bei der Verteidigungsreform – für die Durchführung des überarbeiteten kongolesischen Reformplans für die kongolesischen Streitkräfte (FARDC) und für dessen Umsetzung in konkrete Maßnahmen sind; fordert ein verstärktes politisches Engagement der kongolesischen Behörden für das Vorankommen des Reformprozesses und spricht sich dafür aus, dass ein Koordinierungsmechanismus für eine Verteidigungsreform eingerichtet wird, die in kongolesischer Eigenverantwortung mit geeigneter Unterstützung durch die EUSEC durchgeführt wird;

9. onderstreept het belang van de kerntaken van EUSEC RD Congo, te weten het verlenen van advies en bijstand bij de hervorming van de defensie ten einde het herziene Congolese hervormingsplan voor de Congolese strijdkrachten (FARDC) ten uitvoer te leggen; dringt er bijgevolg bij de Congolese autoriteiten op aan om het hervormingsproces voort te zetten en spoort aan tot het instellen van een coördinatiemechanisme voor defensiehervorming onder Congolese verantwoordelijkheid met passende steun van EUSEC; moedigt de bouw aan van militaire kazernes en kampen, en dit zo spoedig mogelijk;


9. unterstreicht, wie wichtig die Schlüsselaufgaben der EUSEC RD Congo – Beratung und Hilfeleistung bei der Verteidigungsreform – für die Durchführung des überarbeiteten kongolesischen Reformplans für die kongolesischen Streitkräfte (FARDC) und für dessen Umsetzung in konkrete Maßnahmen sind; fordert ein verstärktes politisches Engagement der kongolesischen Behörden für das Vorankommen des Reformprozesses und spricht sich dafür aus, dass ein Koordinierungsmechanismus für eine Verteidigungsreform eingerichtet wird, die in kongolesischer Eigenverantwortung mit geeigneter Unterstützung durch die EUSEC durchgeführt wird;

9. onderstreept het belang van de kerntaken van EUSEC RD Congo, te weten het verlenen van advies en bijstand bij de hervorming van de defensie ten einde het herziene Congolese hervormingsplan voor de Congolese strijdkrachten (FARDC) ten uitvoer te leggen; dringt er bijgevolg bij de Congolese autoriteiten op aan om het hervormingsproces voort te zetten en spoort aan tot het instellen van een coördinatiemechanisme voor defensiehervorming onder Congolese verantwoordelijkheid met passende steun van EUSEC; moedigt de bouw aan van militaire kazernes en kampen, en dit zo spoedig mogelijk;


Die Europäische Union unterstützt den legitimen Wunsch der kongolesischen Bevölkerung, dass baldestmöglich unter den besten Bedingungen Wahlen abgehalten werden; sie ruft die kongolesischen Behörden und alle betroffenen Stellen mit Nachdruck auf, den neuen Zeitplan für Wahlen genauestens einzuhalten.

De Europese Unie steunt de legitieme wens van de Congolese bevolking om zo spoedig mogelijk en in optimale omstandigheden aan verkiezingen te kunnen deelnemen, en spoort de Congolese autoriteiten en alle betrokken instellingen ertoe aan zich strikt aan de nieuwe verkiezingskalender te houden.


Die Europäische Union steht bereit, um die Übergangsregierung in ihrem Handeln zu unterstützen, indem sie durch konkrete Initiativen beim Wiederaufbau eines stabilen kongolesischen Staates mithilft, der in der Lage ist, die Sicherheit des kongolesischen Volkes, die nationale Versöhnung und die Stabilität in der Region zu gewährleisten.

De Europese Unie is bereid met concrete initiatieven steun te verlenen aan de inspanningen van de overgangsregering en haar bij te staan bij de wederopbouw van een stabiele Congolese staat die de veiligheid van het Congolese volk, de nationale verzoening en de stabiliteit in de regio kan waarborgen.


Der Rat appelliert nachdrücklich an alle kongolesischen Parteien und alle Staaten der Region der Großen Seen, von jeglicher militärischen Tätigkeit in der Region und jeglicher Tätigkeit, die Ituri weiter destabilisieren könnten, abzusehen, und fordert in dieser Hinsicht außerdem, dass jegliche Unterstützung - insbesondere in Form von Waffenlieferungen und Lieferungen anderen militärischen Geräts - für die bewaffneten Gruppen und Milizen unterbunden wird und alle kongolesischen Parteien und alle Staaten der Region aktiv verhindern, dass eine solche Unterstützung geleistet wird.

De Raad roept alle Congolese partijen en alle staten van de regio van de Grote Meren op, zich te onthouden van alle militaire activiteiten in de regio, en van alle activiteiten die het Ituri-gebied nog verder kunnen destabiliseren; hij eist in dat verband dat alle steun aan gewapende groepen en milities, met inbegrip van leveringen van wapens en ander militair materieel, wordt stopgezet en dat alle Congolese partijen en alle staten van de regio dergelijke steun actief verhinderen.


Unter Hinweis auf die diplomatische Mission, die der EU-Sonderbeauftragte vor kurzem in der Region durchgeführt hat, appelliert der Rat an den kongolesischen Beobachtungsausschuss und alle kongolesischen Stellen, die vorläufige Eingreiftruppe uneingeschränkt zu unterstützen und in vollem Umfang mit der MONUC zusammenzuarbeiten, damit die Kongolesen und die Interimsverwaltung für Ituri eine umfassende politische Lösung für Ituri finden können.

Verwijzend naar de recente diplomatieke missie van de speciale vertegenwoordiger van de EU in de regio roept de Raad het Congolese toezichtcomité en alle Congolese instanties op hun volledige steun te verlenen aan de voorlopige noodtroepenmacht en ten volle met de MONUC samen te werken om de Congolezen en het overgangsbestuur voor het Ituri-gebied in staat te stellen een geïntegreerde politieke oplossing te zoeken voor het gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kongolesischen' ->

Date index: 2023-03-27
w