Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konfrontiert bleiben wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission ist davon überzeugt, dass „Flexicurity“ von entscheidender Bedeutung bleiben wird, wenn die Arbeitsmarktpolitik den Herausforderungen, mit denen die EU konfrontiert ist, begegnen soll.

De Commissie is van mening dat flexizekerheid van wezenlijk belang blijft om de uitdagingen waarvoor de EU zich gesteld ziet, op te kunnen pakken.


Die Kommission ist davon überzeugt, dass „Flexicurity“ von entscheidender Bedeutung bleiben wird, wenn die Arbeitsmarktpolitik den Herausforderungen, mit denen die EU konfrontiert ist, begegnen soll.

De Commissie is van mening dat flexizekerheid van wezenlijk belang blijft om de uitdagingen waarvoor de EU zich gesteld ziet, op te kunnen pakken.


– (PL) Herr Präsident! Eine der wichtigsten Aufgaben, mit denen die gemeinsame Agrarpolitik konfrontiert ist und bleiben wird, besteht darin, die landwirtschaftliche Selbstversorgung der einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union sicherzustellen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, een van de voornaamste taken van het huidige en toekomstige gemeenschappelijk landbouwbeleid is ervoor te zorgen dat elke EU-lidstaat zichzelf kan bedruipen.


Der vom Konvent vorgeschlagene Entwurf einer Verfassung ist innovativ und unentschlossen zugleich: innovativ aufgrund der Abschaffung der derzeitigen Vertragsstruktur und seiner zahlreichen institutionellen und verfahrensmäßigen Neuerungen, und unentschlossen, weil einige große verfassungsrechtliche Fragen, mit denen die Union in nächster Zukunft konfrontiert bleiben wird, nicht angegangen werden.

De door de Conventie voorgestelde ontwerpgrondwet is zowel innoverend als weifelachtig: innoverend in de afschaffing van de huidige verdragsstructuur en de vele institutionele en procedurele vernieuwingen, maar weifelachtig omdat een aantal belangrijke grondwettelijke kwesties die de komende tijd op de voorgrond zullen blijven staan, niet worden aangepakt.


20. erkennt an, dass nicht nur Bulgarien, sondern Länder in ganz Europa in den kommenden Jahren mit einer Energielücke konfrontiert sein werden, wobei die Abhängigkeit von Energieeinfuhren aus Russland und instabilen Regionen zunehmen wird; betont, wie wichtig es für Bulgarien ist, die Energiesicherheit zu gewährleisten, die dem künftigen Bedarf sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene gerecht wird, und von welch ausschlaggebender Bedeutung die Unterstützung neuer Energieerzeugungs- und Energieübertragungskapazitäten aus w ...[+++]

20. is zich ervan bewust dat niet alleen Bulgarije, maar de landen van heel Europa de komende jaren geconfronteerd zullen worden met een tekort aan energie en in toenemende mate afhankelijk zullen zijn van import van energie uit Rusland en instabiele regio's; benadrukt dat het van cruciaal belang is dat Bulgarije energieleveringen garandeert die zowel nationaal als regionaal aan toekomstige eisen zullen voldoen; benadrukt ook het belang van het ondersteunen van nieuwe opwekkings- en transportcapaciteiten afkomstig van concurrerende en duurzame energiebronnen, gepaard gaand aan het verbeteren van energiebesparende maatregelen en inachtn ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konfrontiert bleiben wird' ->

Date index: 2023-03-18
w