3. ist der Auffassung, dass der andauernde Konflikt in Tschetschenien als ein Konflikt mit verschiedenen Dimensionen betrachtet werden muss, der nicht nur die Terrorismus- und Separatismusbekämpfung beinhaltet; vertritt die Ansicht, dass das Scheitern von politischem Dialog und demokratischen Reformen, unverhältnismäßige Gewaltanwendung seitens der russischen Armee sowie das Fehlen einer Aussöhnung und eines Wiederaufbaus nach dem ersten Tschetschenien-Krieg die ideale Grundlage für die Fortdauer des Konflikts lieferten;
3. meent dat het lopend conflict in Tsjetsjenië meerdere aspecten vertoont, en niet alleen de strijd tegen terreur en separatisme; dat het uitblijven van politieke dialoog en democratische hervormingen, het onevenredig gebruik van geweld door het Russisch leger en de afwezigheid van verzoening en materiële heropbouw na de eerste Tsjetsjeense oorlog de ideale voedingsbodem voor het voortduren van het conflict verschaft hebben;