Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

Traduction de «konflikts eingesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


Unternehmen, in denen neue Technologien eingesetzt werden

nieuwe technologiegerichte onderneming | op niewe technologie gericht bedrijf


Transportcontainer, der in den Vakuumkasten eingesetzt werden kann

container die kan worden ingebracht in de vacuümcel


auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

een vlucht uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das neue Instrumentarium für ziviles und militärisches Krisenmanagement, das zur Zeit im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) entwickelt wird, könnte auch beim Umgang mit den allerersten Stadien entstehender Konflikte eingesetzt werden.

De nieuwe civiele en militaire instrumenten voor crisisbeheer die momenteel worden ontwikkeld in de context van het Europees veiligheids- en defensiebeleid, kunnen in de vroegste fases van een beginnend conflict worden ingezet.


H. in der Erwägung, dass seither zahlreiche weitere Kinder verschwunden sind oder verschleppt wurden und zwangsweise als Kindersoldaten oder Haushaltshilfen eingesetzt werden und dass die Mädchen vergewaltigt und zwangsverheiratet oder zum Übertritt zum Islam gezwungen werden; in der Erwägung, dass seit April 2015 etwa 300 weitere Mädchen, die von den nigerianischen Streitkräften aus Hochburgen der Terroristen befreit wurden, und etwa 60 andere Mädchen, die ihren Entführern aus einem anderen Lager entkommen konnten, der Organisation Human Rights Watch (HRW) ihr Leben in Gefangenschaft als von t ...[+++]

H. overwegende dat er sindsdien nog veel meer meisjes vermist worden of ontvoerd zijn of gerekruteerd om als strijders of huispersoneel te dienen, en dat veel meisjes verkracht zijn en gedwongen zijn te trouwen of zich tot de islam te bekeren; overwegende dat sinds april 2015 zo'n 300 meisjes die door de Nigeriaanse strijdkrachten waren gered uit terroristische bolwerken en circa 60 andere die uit een andere plaats aan het ontvoerders hadden weten te ontkomen, hun leven in gevangenschap voor Human Rights Watch (HRW) beschreven hebben als een leven van dagelijks geweld en dagelijkse terreur, met fysiek en psychologisch geweld; overwegende dat het gewapende conflict in Noordo ...[+++]


in der Erwägung, dass das primäre Instrument für die europäische Zusammenarbeit mit der AU in der Friedensfazilität für Afrika besteht, die ursprünglich 2004 eingerichtet wurde und mit der über den von den Mitgliedstaaten finanzierten EEF etwa 1,9 Milliarden EUR bereitgestellt werden; in der Erwägung, dass die Finanzierung der Friedensfazilität für Afrika über den EEF als Übergangsmaßnahme geplant war, als sie 2003 eingerichtet wurde, dass der EEF zwölf Jahre später jedoch weiterhin die wichtigste Finanzierungsquelle für die Friedensfazilität für Afrika ist; in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich der Fazilität im Jahr 2007 auf ein ...[+++]

overwegende dat de in 2004 opgerichte Vredesfaciliteit voor Afrika met ca. 1,9 miljard euro aan steun via het door de lidstaten gefinancierde EOF het belangrijkste mechanisme voor Europese samenwerking met de AU is; overwegende dat toen de Vredesfaciliteit voor Afrika in 2003 werd opgericht, haar financiering middels EOF-fondsen slechts was bedoeld als een tijdelijke oplossing, maar dat het EOF twaalf jaar later nog altijd de belangrijkste financieringsbron van de Vredesfaciliteit voor Afrika is; overwegende dat het toepassingsgebied van de Vredesfaciliteit in 2007 een bredere invulling heeft gekregen en is uitgebreid tot activite ...[+++]


Die Mittel sollen besonders in vom Konflikt betroffenen Gebieten, einschließlich Darfur, Südsudan, Ostsudan und den Grenzregionen zwischen Nord- und Südsudan (den Über­gangszonen), eingesetzt werden.

Deze middelen zullen met name worden aangewend in de gebieden war een conflict woedt, waaronder Darfur, Zuid‑Sudan, Oost-Sudan en de grensgebieden tussen Noord- en Zuid-Sudan (de overgangs­gebieden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zweite Frage: Ist dem Rat bekannt, dass auch Waffen aus EU-Mitgliedstaaten in diesem Konflikt eingesetzt werden?

Tweede vraag: is het de Raad bekend dat ook wapens uit EU-lidstaten in dit conflict worden gebruikt?


Sie sollten in ersten Linie für Tätigkeiten im Zusammenhang mit regionalen und globalen Kollektivgütern mit dem Ziel, Fragen wie übertragbare Krankheiten - insbesondere HIV-AIDS - anzugehen, und für eine erste Unterstützung in Ländern nach Beilegung eines Konflikts eingesetzt werden.

Zij moeten vooral worden gericht op activiteiten op het gebied van regionale en wereldwijde collectieve goederen ter bestrijding van problemen zoals overdraagbare ziekten, met name HIV-Aids, en op de eerste bijstand aan landen die een conflict achter de rug hebben.


Dabei handelt es sich um Folter, willkürliche Inhaftierung, „Verschwinden“ usw. Der europäische Verhaltenskodex für Waffenausfuhren, der am 8. Juni 1998 angenommen wurde, enthält ein Verbot der Waffenausfuhr in solche Länder, in denen die Gefahr besteht, daß die Waffen bei einem internen Konflikt eingesetzt werden.

Het gaat hier over folteringen, willekeurige arrestaties, "verdwijningen", e.d. De Europese gedragscode betreffende wapenuitvoer, aangenomen op 8 juni 1998, verbiedt wapenuitvoer naar landen als het risico bestaat dat die wapens in een intern conflict worden ingezet.


Dabei handelt es sich um Folter, willkürliche Inhaftierung, „Verschwinden“ usw. Der europäische Verhaltenskodex für Waffenausfuhren, der am 8. Juni 1998 angenommen wurde, enthält ein Verbot der Waffenausfuhr in solche Länder, in denen die Gefahr besteht, daß die Waffen bei einem internen Konflikt eingesetzt werden.

Het gaat hier over folteringen, willekeurige arrestaties, "verdwijningen", e.d. De Europese gedragscode betreffende wapenuitvoer, aangenomen op 8 juni 1998, verbiedt wapenuitvoer naar landen als het risico bestaat dat die wapens in een intern conflict worden ingezet.


Dabei handelt es sich um Folter, willkürliche Inhaftierung, "Verschwinden" usw.. Der europäische Verhaltenskodex für Waffenausfuhren, der am 8. Juni 1998 angenommen wurde, enthält ein Verbot der Waffenausfuhr in solche Länder, in denen die Gefahr besteht, daß die Waffen bei einem internen Konflikt eingesetzt werden.

Het gaat hier over folteringen, willekeurige arrestaties, "verdwijningen", e.d. De Europese gedragscode betreffende wapenuitvoer, aangenomen op 8 juni 1998, verbiedt wapenuitvoer naar landen als het risico bestaat dat die wapens in een intern conflict worden ingezet.


2. Es muß ein Beitrag zur Entwicklung eines allgemeinen Konzepts für die Ausübung der Polizeigewalt geleistet werden, und zwar insbesondere in bezug auf die Interaktion zwischen Militär- und Polizeikräften in Situationen im Anschluß an Konflikte, in denen beide gleichzeitig eingesetzt werden.

2) bij te dragen aan de ontwikkeling van een algemeen concept van uitvoerend politieoptreden, met name ten aanzien van de interactie tussen militaire strijdkrachten en politie-eenheden in post-conflictsituaties, wanneer beide parallel worden ingezet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konflikts eingesetzt werden' ->

Date index: 2025-07-16
w