Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «konfliktparteien seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trennung von Konfliktparteien durch das Dazwischenlegen von Truppen

interpositie


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. in der Erwägung, dass bei einem Luftangriff am 28. Juni die UNDP-Einrichtung in Aden getroffen und dabei ein Wachmann getötet wurde; in der Erwägung, dass die Konfliktparteien seit Beginn des Konflikts regelmäßig direkt oder mittelbar Wohngebiete und zivile Infrastrukturen ins Visier genommen haben;

M. overwegende dat een compound van het Ontwikkelingsprogramma van de VN in Aden op 28 juni 2015 tijdens een luchtaanval is geraakt, met schade en de dood van een veiligheidsagent tot gevolg; overwegende dat de strijdende partijen sinds het begin van het conflict geregeld al dan niet opzettelijk woongebieden en civiele infrastructuur hebben geraakt;


3. fordert, dass alle Kinder, die seit Ausbruch des Konflikts im Dezember 2013 von Streitkräften rekrutiert wurden, umgehend freigelassen werden und sicher nach Hause zurückkehren dürfen; weist die beteiligten Konfliktparteien nachdrücklich darauf hin, dass die Rekrutierung und der Einsatz von Kindern durch Streitkräfte und bewaffnete Gruppen einen schweren Verstoß gegen das Völkerrecht darstellt;

3. dringt aan op onmiddellijke vrijlating en veilige terugkeer van alle kinderen die sinds het begin van het conflict in december 2013 zijn aangeworven door gewapende troepen; herinnert alle conflictpartijen er met nadruk aan dat de aanwerving en inzet van kinderen in gewapende troepen en groeperingen een ernstige schending is van het internationaal recht;


Q. in der Erwägung, dass durch die Leitlinien der Vereinten Nationen für wirksame Mediation das Dilemma offenbart wird, dass sich Haftbefehle, die vom Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) ausgestellt werden, Sanktionssysteme und nationale und internationale Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus auf die Art und Weise auswirken, in der manche Konfliktparteien an einem Mediationsverfahren beteiligt sind; in der Erwägung, dass seit der Einführung des IStGH erhebliche Fortschritte bei der völkerrechtlichen Definition von Straftate ...[+++]

Q. overwegende dat in de VN-richtsnoeren voor doeltreffende bemiddeling het dilemma wordt blootgelegd dat door het Internationaal Strafhof uitgevaardigde arrestatiebevelen, sanctieregelingen en het nationaal en internationaal terrorismebestrijdingsbeleid eveneens invloed hebben op de manier waarop sommige conflictpartijen bij een bemiddelingsproces worden betrokken; overwegende dat de definitie in het internationaal recht van misdaden waarop de internationale gemeenschap onmiddellijk moet reageren, een aanzienlijke vooruitgang heeft gemaakt sinds de oprichting van het Internationaal Strafhof, hoewel een onafhankelijk mechanisme om te b ...[+++]


U. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament wiederholt seine Unterstützung für eine Zweistaatenlösung mit einem Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staat Palästina zum Ausdruck gebracht hat, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit existieren, dass es die Wiederaufnahme direkter Friedensgespräche zwischen den Konfliktparteien gefordert und erklärt hat, dass keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen, auch hinsichtlich Jerusalems, anerkannt werden, die nicht zwische ...[+++]

U. overwegende dat het Europees Parlement herhaaldelijk zijn steun heeft uitgesproken voor de tweestatenoplossing, met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina, die zij aan zij leven in vrede en veiligheid, dat het heeft opgeroepen tot de hervatting van directe vredesgesprekken tussen de partijen, en dat het heeft verklaard dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 zullen worden erkend, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, dan deze die door de partijen zijn overeengekomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament wiederholt seine Unterstützung für eine Zweistaatenlösung mit einem Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staat Palästina zum Ausdruck gebracht hat, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit existieren, dass es die Wiederaufnahme direkter Friedensgespräche zwischen den Konfliktparteien gefordert und erklärt hat, dass keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen, auch hinsichtlich Jerusalems, anerkannt werden, die nicht zwische ...[+++]

A. overwegende dat het Europees Parlement herhaaldelijk zijn steun tot uitdrukking heeft gebracht voor de tweestatenoplossing, met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina, die zij aan zij leven in vrede en veiligheid, heeft opgeroepen tot de hervatting van directe vredesgesprekken tussen de partijen, en heeft verklaard dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 zullen worden erkend, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, dan degene die door de partijen zijn overeengekomen;


Die Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und dem Sudan, insbesondere was die verschiedenen Konfliktparteien anlangt, wird stark davon abhängen, inwieweit sich jede Seite um eine friedliche Lösung bemüht.

Hoe de betrekkingen tussen de EU en Sudan zich zullen ontwikkelen, met name wat betreft de verschillende partijen in het conflict, zal sterk afhangen van de individuele bereidheid om zich voor vrede in te zetten.


Die Union und gegebenenfalls die WEU könnten in diesem Zusammenhang eine Rolle zu übernehmen haben. - Es ist anzuerkennen, daß der afrikanischen Seite bei der Lenkung der politischen Konfliktbewältigungsbemühungen der Vorrang zukommt. - Sowohl bei der Präventivdiplomatie als auch bei der Konfliktlösung und Friedenserhaltung in Afrika müssen die Grundsätze und Ziele der Charta der Vereinten Nationen strikt beachtet werden. - Für etwaige Einsätze hat grundsätzlich zu gelten, daß sie der Zustimmung der Konfliktparteien bedürfen und daß di ...[+++]

De Unie en eventueel de WEU zouden daar een rol kunnen spelen ; - de dominerende rol van de Afrikanen bij het leiden van de politieke inspanningen voor conflictbeheer moet worden erkend ; - zowel preventieve diplomatie als conflictoplossing en vredeshandhaving in Afrika moeten geschieden met strikte inachtneming van de beginselen en doelstellingen die zijn neergelegd in het Handvest van de Verenigde Naties ; - als beginselen voor eventuele operaties moeten gelden : toestemming van de partijen bij het conflict, neutraliteit, onpartijdigheid en eenheid van commando ; - de Lid-Staten van de Europese Unie en de Gemeenschap zullen in de R ...[+++]


Die Europäische Union, tief beunruhigt über die stets wiederkehrenden Zwischenfälle, die den inneren Frieden und die regionale Stabilität in Afrika gefährden, sowie über die Grenzstreitigkeiten, die zahllose Gebietsansprüche zur Folge haben können, bedauert, daß die Konfliktparteien zu militärischer Gewalt greifen, und bekundet ihre Besorgnis über den Streit zwischen Kamerun und Nigeria in der Frage der Halbinsel Bakassi sowie über die seit dem 3. Februar 1996 zu beobachtenden Anzeichen einer erneuten militärischen Konfrontation.

De Europese Unie, is diep bezorgd over de herhaalde incidenten die de vrede en de regionale stabiliteit in Afrika in gevaar brengen, alsmede over grensgeschillen die de aanloop tot talloze territoriale aanspraken kunnen zijn, en betreurt het gebruik van militair geweld door de betrokken partijen. Zij spreekt haar vrees uit over het geschil dat Kameroen en Nigeria tegenover elkaar plaatst op het Bakassi-schiereiland, en geeft uiting aan haar bezorgdheid over de tekenen van hernieuwde militaire confrontatie die sinds 3 februari 1996 zijn waargenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konfliktparteien seit' ->

Date index: 2023-12-05
w