Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konflikt keine angemessene alternative gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sollte daher für grundpfandrechtlich besicherte Kredite, ungeachtet des Zwecks des Kredits, für Refinanzierungsverträge oder andere Kreditverträge, die es einem Eigentümer oder Miteigentümer ermöglichen, Rechte an einer Immobilie oder einem Grundstück zu behalten, und für Kredite zum Erwerb einer Immobilie in einigen Mitgliedstaaten, einschließlich tilgungsloser Kredite und — sofern die Mitgliedstaaten keine angemessene alternative Regelung eingeführt haben — für Kredite zur Überbrückung des Zeitraums zwischen dem Kauf einer Immobilie und dem Verkauf einer anderen, sowie für besicherte Kredite zur Renovierung von Wohnimmobilien gelte ...[+++]

Zij moet derhalve van toepassing zijn op door onroerende goederen gedekte kredieten, ongeacht de bestemming van het krediet, herfinancieringsovereenkomsten en andere kredietovereenkomsten die een eigenaar of mede-eigenaar helpen de rechten in het onroerend goed of de grond in eigendom te houden, alsook kredieten die worden gebruikt voor de aankoop van onroerende goederen in sommige lidstaten, met inbegrip van kredieten waarvan het kapitaal niet hoeft te worden afgelost of, tenzij lidstaten over een adequaat alternatief kader beschikken, leningen die voorzien in tij ...[+++]


Unter Vorbehalt von Artikel R.164 § 2 kann der Minister gelegentlich von der Pflicht zur Einhaltung des Verbots nach Absatz 1 Ziffer 16 befreien, wenn die genannten Aktivitäten ausschließlich auf der öffentlichen Straße stattfinden, insofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° es gibt keine vernünftige Alternative zur Strecke, die im Rahmen der Motorsportaktivität durch die nahe Präventivzone benutzt wird; 2° es werden spezifische Schutzmaßnahmen getroffen, um den Schutz des Wasservorkommens zu gewährleisten; 3° die durch eine nahe Präventivzone betroffene Wasserentnahme ist nicht für de ...[+++]

Onverminderd artikel R.164, § 2, kan de Minister punctueel toestaan dat afgeweken wordt van de verplichting tot naleving van het verbod bedoeld in het eerste lid, 16°, als bedoelde activiteiten uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden en voor zover de volgende voorwaarden vervuld zijn : 1° er is geen redelijk alternatief voor het parcours dat doorheen het dichtbijgelegen voorkomingsgebied gebruikt wordt in het kader van de motorsportactiviteit; 2° in het gebied worden specifieke beschermingsmaatregelen genomen om het grondwater te ...[+++]


44. erinnert an die Notwendigkeit, eine angemessene Vergütung der Rechteinhaber für den Online-Vertrieb audiovisueller Inhalte sicherzustellen; stellt fest, dass dieses Recht seit 2001 auf europäischer Ebene zwar anerkannt ist, es für die Online-Bereitstellung von Werken in der Mehrheit der Mitgliedstaaten jedoch keine angemessene Vergütung gibt;

44. herinnert aan de noodzaak om rechthebbenden een behoorlijke vergoeding te garanderen voor de onlineverspreiding van hun audiovisuele werken; stelt vast dat, hoewel dit recht al sinds 2001 op Europees niveau erkend wordt, er nog steeds geen goed vergoedingssysteem bestaat voor de onlineverspreiding van werken;


Solange kein funktionierendes Regierungssystem und kein funktionierender Verwaltungsapparat vorhanden sind, müssen wir die vorhandenen Hilfsorganisationen nutzen, ganz einfach deshalb, weil es dazu keine wirkliche Alternative gibt.

Zolang er geen functionerend regeringsstelsel en geen functionerend bestuurlijk apparaat is, moeten we gebruikmaken van de diensten van de bestaande hulporganisaties, omdat er eigenlijk geen echt alternatief voor bestaat.


3° in § 2 wird eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « 5° wenn sie vollständig auf der öffentlichen Straße stattfinden, und insofern sie die geltende Gesetzgebung in Sachen Straßenverkehrsordnung nicht beachten und insofern sie in einer Zone stattfinden, in der natürliches Mineralwasser und Brunnenwasser erzeugt wird, beachten die Motorsportaktivitäten mit Kraftfahrzeugen, die mit einem Verbrennungsmotor angetrieben sind, einschließlich der Prototypen und der ausschließlich für den Freizeitgebrauch bestimmten Fahrzeuge, unbeschadet der sonstigen Schutzmaßnahmen, die von den Gemeinden angenommen werden können, die folgenden Bedi ...[+++]

3° in paragraaf 2 wordt een punt 5° ingevoegd, luidend als volgt: « 5° als ze uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden, voor zover ze niet voldoen aan de geldende wetgeving inzake de Wegcode en voor zover ze plaatsvinden in een gebied waar natuurlijk mineraal water en bronwater voortgebracht wordt, vervullen de motorsportactiviteiten met motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik, onverminderd de overige beschermingsvoorschriften die de gemeenten kunnen ...[+++]


Der Einsatz von Tieren zu wissenschaftlichen Zwecken oder zu Bildungszwecken sollte deshalb nur dann erwogen werden, wenn es keine tierversuchsfreie Alternative gibt.

Om die reden mag het gebruik van dieren voor wetenschappelijke of onderwijskundige doeleinden alleen worden overwogen als een alternatief voor dierproeven niet voorhanden is.


N. in der Erwägung, dass die Mobilität in manchen Mitgliedstaaten erheblich dazu beiträgt, dass diese ihre Schwierigkeiten bei der Ausbildung ihrer eigenen jungen Forscher in Bereichen, in denen es keine kritische Masse von Doktoranden oder keine angemessene Forschungsinfrastruktur gibt, überwinden,

N. overwegende dat mobiliteit voor enkele lidstaten van belang is om oplossingen te vinden voor de problemen die ze hebben bij het opleiden van hun eigen jonge onderzoekers op gebieden waar geen kritische massa van promovendi of een adequate onderzoeksinfrastructuur aanwezig is,


N. in der Erwägung, dass die Mobilität in manchen Mitgliedstaaten erheblich dazu beiträgt, dass diese ihre Schwierigkeiten bei der Ausbildung ihrer eigenen jungen Forscher in Bereichen, in denen es keine kritische Masse von Doktoranden oder keine angemessene Forschungsinfrastruktur gibt, überwinden,

N. overwegende dat mobiliteit voor enkele lidstaten van belang is om oplossingen te vinden voor de problemen die ze hebben bij het opleiden van hun eigen jonge onderzoekers op gebieden waar geen kritische massa van promovendi of een adequate onderzoeksinfrastructuur aanwezig is,


Darf nur verwendet werden, wenn gegenüber der zuständigen Behörde zufrieden stellend nachgewiesen wurde, dass es keine technologische Alternative gibt, die in Bezug auf die Hygiene dieselbe Sicherheit bietet und/oder die Erhaltung der besonderen Merkmale des Erzeugnisses gestattet.“

Dit additief mag alleen worden gebruikt als ten genoegen van de bevoegde autoriteit is aangetoond dat een technologisch alternatief dat dezelfde gezondheidsgaranties biedt en/of waarmee de specifieke kenmerken van het product kunnen worden behouden, niet voorhanden is”.


Das Ziel, die Abfallproduktion auf dem Niveau von 1985 zu stabilisieren wurde nicht erreicht, da von den Mitgliedstaaten und/oder der Kommission keine Maßnahmen zur Reduzierung festgelegt wurden, die die Mitgliedstaaten auffordern, das getrennte Sammeln von recycelbaren Stoffen zu verstärken, ausreichende Kapazitäten für das Recycling und die Verwertung sowie die Verbrennungskapazitäten zur Energiegewinnung für die Abfälle, für die es keine bessere Alternative gibt, zu schaffen.

Er is niet voldaan aan de doelstelling van stabilisatie van de afvalproductie op het niveau van 1985, omdat door de lidstaten en/of de Commissie geen maatregelen voor afvalvermindering zijn genomen. De Commissie roept de lidstaten op om het gescheiden verzamelen van recycleerbaar afval te bevorderen en te voorzien in voldoende capaciteit voor recycling en terugwinning en in voldoende verbrandingscapaciteit met terugwinning van energie, in het bijzonder voor afval waarvoor geen andere, betere verwerkingsmethoden bestaan.


w