Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute Konfiguration
Anwendungskonfigurator
Anwendungskonfiguratorin
EWG-Betriebserlaubnis für einen Fahrzeugtyp
Fahrzeugtyp
Internetprotokoll-Konfiguration anwenden
Internetprotokoll-Konfiguration pflegen
Internetprotokollkonfigurationen pflegen
Konfiguration
Konfiguration der Technik von Pferdewettbüros
Konfigurational
Konfigurator für Anwendungen
Misch-Konfiguration
Zusammengesetzte Konfiguration

Vertaling van "konfiguration des fahrzeugtyps " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Daten zur TCP-/IP-Konfiguration erfassen | Internetprotokoll-Konfiguration anwenden | Internetprotokoll-Konfiguration pflegen | Internetprotokollkonfigurationen pflegen

configuratie van internetprotocol functioneel houden | IP-configuratie onderhouden | internetprotocolconfiguratie onderhouden | internetprotocolconfiguratie toepassen


Misch-Konfiguration | zusammengesetzte Konfiguration

samengestelde configuratie




EWG-Betriebserlaubnis für einen Fahrzeugtyp

EEG-goedkeuring van een type voertuig










Konfiguration der Technik von Pferdewettbüros

configuratie van de hardware in de ruimte waar de totalisator zich bevindt


Anwendungskonfigurator | Anwendungskonfiguratorin | IT-Anwendungskonfigurator/IT-Anwendungskonfiguratorin | Konfigurator für Anwendungen

application developer | applicatieontwikkelaar | ict-applicatieconfigurator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus den Angaben muss für jede technische Konfiguration des Fahrzeugtyps der tatsächliche Wert eindeutig hervorgehen.

De waarde voor elke technische configuratie van het voertuigtype moet duidelijk zijn aangegeven.


3. Für die Zwecke der Berechnung der Achslastverteilung stellt der Hersteller der Typgenehmigungsbehörde zu jeder technischen Konfiguration innerhalb eines Fahrzeugtyps, die durch die Gruppe der Werte der in Anhang V aufgeführten Punkte definiert ist, die erforderlichen Angaben zur Verfügung, damit folgende Massen ermittelt werden können:

3. Met het oog op de uitvoering van massaverdelingsberekeningen verstrekt de fabrikant aan de typegoedkeuringsinstantie voor elke technische configuratie binnen het voertuigtype, zoals bepaald door de verzameling waarden van de relevante punten van bijlage V, de gegevens die nodig zijn om de volgende massa’s te bepalen:


( ) Aus den Angaben muss für jede technische Konfiguration des Fahrzeugtyps der tatsächliche Wert eindeutig hervorgehen.

( ) De waarde voor elke technische configuratie van het voertuigtype moet duidelijk zijn aangegeven.


1.1.1. Zu jeder technischen Konfiguration des Fahrzeugtyps, die durch eine Gruppe der möglichen Werte der im Beschreibungsbogen des Anhangs II enthaltenen Angaben definiert ist, kann der Fahrzeughersteller zum Zeitpunkt der Typgenehmigung anhand dieser Richtlinie mehrere beabsichtigte zulässige Zulassungs-/Betriebsmassen in beladenem Zustand angeben, so daß diese von der Genehmigungsbehörde vorab anhand der Anforderungen des Abschnitts 2 überprüft werden können.

1.1.1. Voor elke technische configuratie van het voertuigtype, zoals bepaald door één stel mogelijke waarden van de punten in het inlichtingenformulier in bijlage II, kan de voertuigfabrikant op het tijdstip van goedkeuring overeenkomstig deze richtlijn een stel voor registratie/in het verkeer brengen bedoelde toelaatbare maximummassa's in beladen toestand opgeven met het oog op controle vooraf door de goedkeuringsinstanties volgens de voorschriften van punt 2 van deze bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Nichtzutreffendes streichen (2) Die Angabe muß so erfolgen, daß der tatsächliche Wert für jede technische Konfiguration des Fahrzeugtyps deutlich wird (3) Nur auszufuellen, wenn diese Angaben im Beschreibungsbogen enthalten sind.>ENDE EINES SCHAUBILD>

(1) Doorhalen wat niet van toepassing is (2) Zodanig aangeven dat de feitelijke waarde voor elke technische configuratie van het voertuigtype duidelijk is (3) Alleen in te vullen indien deze gegevens in het inlichtingenformulier vermeld zijn.>EIND VAN DE GRAFIEK>


(1) Nichtzutreffendes streichen (2) Die Angabe muß so erfolgen, daß der tatsächliche Wert für jede technische Konfiguration des Fahrzeugtyps deutlich wird.1.18.

(1) Doorhalen wat niet van toepassing is (2) Zodanig aangeven dat de feitelijke waarde voor elke technische configuratie van het voertuigtype duidelijk is.1.18.


Definitionsgemäß kann einer gegebenen technischen Konfiguration des Fahrzeugtyps, die durch eine Gruppe der möglichen Werte der im Beschreibungsbogen des Anhangs II enthaltenen Angaben definiert ist, nur ein einziger Wert für die technisch zulässige Gesamtmasse zugewiesen werden.

Per definitie kan aan een technische configuratie van het voertuigtype, zoals bepaald door één stel mogelijke waarden van de punten in het inlichtingenformulier van bijlage II bij deze richtlijn, slechts één technisch toelaatbare maximummassa in beladen toestand worden toegekend.


Fußnote (å): Die Angabe muß so erfolgen, daß der tatsächliche Wert für jede technische Konfiguration des Fahrzeugtyps deutlich wird.

Voetnoot (å):"Zodanig aangeduid dat de feitelijke waarde voor elke technische configuratie van het voertuigtype duidelijk is".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konfiguration des fahrzeugtyps' ->

Date index: 2022-02-11
w