Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinschaftsschule
Konfessionell nicht gebundene Schule
Konfessionsfreie Schule
Nicht konfessionelle Sammlungspartei
Nicht konfessionelles Unterrichtswesen
Nicht-konfessionelle Parteien
PRI-PLI-Fed.

Traduction de «konfessionell war nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nicht konfessionelle Sammlungspartei | PRI-PLI-Fed. [Abbr.]

niet-confessionele groepering | PRI-PLI-Fed. [Abbr.]


nicht-konfessionelle Parteien

de niet-confessionele partijen


nicht konfessionelles Unterrichtswesen

niet-confessioneel onderwijs


konfessionell nicht gebundene Schule [ Gemeinschaftsschule | konfessionsfreie Schule ]

wereldlijk onderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Übrigen haben diese Bedingungen die « Faculté polytechnique de Mons », die, ebenso wie die « Université libre de Bruxelles », weder durch die Französische Gemeinschaft organisiert wurde, noch konfessionell war, nicht daran gehindert, mit der « Université de Mons-Hainaut » zu fusionieren, die durch die Französische Gemeinschaft organisiert wurde (Dekret vom 28. November 2008 « zur Integration der ' Faculté universitaire des sciences agronomiques de Gembloux ' in die ' Université de Liège ', Gründung der ' Université de Mons ' durch die Fusion der ' Université de Mons-Hainaut ' und die ' Faculté polytechnique de Mons ', Umstrukturierung ...[+++]

Voor het overige hebben die voorwaarden de « Faculté polytechnique de Mons », die, net zoals de « Université libre de Bruxelles », noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, noch confessioneel was, niet belet om te fuseren met de « Université de Mons-Hainaut », die door de Franse Gemeenschap ingericht was (decreet van 28 november 2008 « tot integratie van de ' Faculté universitaire des sciences agronomiques de Gembloux ' in de ' Université de Liège ', oprichting van de ' Université de Mons ' door de fusie van de ' Université de Mo ...[+++]


Der aus Artikel 23 des vorgenannten königlichen Erlasses hervorgehenden Unterscheidung liegt Artikel 3 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zugrunde; in dieser Bestimmung war bereits eine Gliederung von Anstalten, die zu einer der Kategorien « nichtkonfessionell », « konfessionell » oder « pluralistisch » im Sinne der Artikel 2 und 4 des Gesetzes gehören, einerseits und Anstalten, deren Unterricht nicht zu einer der Kategorien im Sinne von Absatz 3 von 2 gehört, andererseits vorgesehen.

Aan het onderscheid dat uit artikel 23 van het voormelde koninklijk besluit voortvloeit, ligt artikel 3, 2, derde lid, van de wet van 29 mei 1959 ten grondslag, bepaling die reeds in een indeling voorzag van, enerzijds, de inrichtingen die behoren tot één van de categorieën « niet-confessioneel », « confessioneel » of « pluralistisch », zoals gedefinieerd in de artikelen 2 en 4 van die wet, en, anderzijds, de inrichtingen waarvan het onderwijs niet behoort tot één van de categorieën bedoeld in het derde lid van 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konfessionell war nicht' ->

Date index: 2022-07-05
w