Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kompromissvorschläge des vorsitzes in dessen konsolidiertem text » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat betonte, dass in den Verhandlungen während der vergangenen sechs Jahre erhebliche Fortschritte erzielt worden sind und dass dank der Kompromissvorschläge des Vorsitzes in dessen konsolidiertem Text eine Einigung nunmehr in Reichweite ist.

De Raad beklemtoont dat in de zes voorbije onderhandelingsjaren aanzienlijke vooruitgang is geboekt en dat de compromisvoorstellen die het voorzitterschap in zijn alomvattende tekst heeft gedaan, een akkoord binnen bereik brengen.


– in Kenntnis des Vorschlags für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftspatent (KOM(2000)0412) und dessen durch den Vorsitz geänderten Texts,

gezien het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412) en de herziene tekst van het voorzitterschap,


– in Kenntnis des Vorschlags für eine Verordnung des Rates über das Gemeinschaftspatent (KOM(2000)0412 ) und dessen durch den Vorsitz geänderten Texts,

gezien het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende het Gemeenschapsoctrooi (COM(2000)0412 ) en de herziene tekst van het voorzitterschap,


In dem vom Rat gebilligten Text, der sich auf einen Kompromissvorschlag des Vorsitzes stützt, ist insbesondere Folgendes vorgesehen:

De door de Raad goedgekeurde tekst, die gebaseerd is op een compromis van het voorzitterschap, behelst met name:


Der vom Rat gebilligte Text, der sich auf einen Kompromissvorschlag des Vorsitzes stützt, geht auf einen Antrag der französischen Delegation zurück, den Vorschlag weiter zu fassen, um Bestimmungen über Ammoniumnitrat einzubeziehen, das das Unglück vom 21. September 2001 in Toulouse verursacht hat, bei dem eine Explosion von ammoniumnitrathaltigen Erzeugnissen auf dem Gelände der Chemiefabr ...[+++]

De door de Raad goedgekeurde tekst, die gebaseerd is op een compromis van het voorzitterschap, volgt op een verzoek van de Franse delegatie om het voorstel uit te breiden met bepalingen ten aanzien van ammoniumnitraat, dat de oorsprong vormde van de ramp die op 21 september jl. in Toulouse plaatsvond, toen een explosie van ammoniumnitraat bevattende producten in de scheikundige fabriek AZF de dood van 30 personen veroorzaakte en 240 ...[+++]


Der Rat hat zudem die Einigung bestätigt, die bereits auf der Tagung des Ausschusses der Ständigen Vertreter vom 13. September über einige weitere Bestandteile des Kompromissvorschlags des Vorsitzes erzielt worden war; es handelt sich um folgende Punkte: den Grundsatz der Einbeziehung eines als mehrjähriger finanzieller Bezugsrahmen dienenden Betrags, dessen Höhe noch festzulegen ist; die Notwendigkeit einer Stellungnahme des Mittelmeer-Ausschusses auch zu den Strategiedokumenten; die Verbesserung der Koordini ...[+++]

De Raad bevestigt eveneens het reeds op 13 september in het Comité van permanente vertegenwoordigers bereikte akkoord betreffende andere onderdelen van het compromis van het voorzitterschap, namelijk het beginsel om een - nog vast te stellen - meerjarenreferentiebedrag op te nemen, de noodzaak dat het MED-Comité ook over de strategiedocumenten advies uitbrengt, de verbetering van de coördinatie ter plaatse tussen de Commissie en de lidstaten, het beginsel van een jaarlijkse vergadering van het MED-Comité gewijd aan de follow-up van de ...[+++]


Der Kompromissvorschlag des Vorsitzes bringt gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag die folgende Änderung mit sich: Zwischen den beiden Empfängergruppen wird klar unterschieden. Die Kommission gewährt Direktzuschüsse aus dem Haushalt zur Unterstützung der ständigen Tätigkeiten des Europäischen Jugendforums, dessen Mitglieder die nationalen Jugendräte sind.

In het aangenomen compromis van het voorzitterschap is met betrekking tot het oorspronkelijke voorstel de volgende wijziging aangebracht: het onderscheid tussen de twee groepen begunstigden is verduidelijkt; subsidies worden, binnen de grenzen van de begroting, door de Commissie direct uitgekeerd ter ondersteuning van permanente activiteiten van het Europees Jeugdforum, dat bestaat uit de nationale Jeugdraden.


w