Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kompromiss eben kein » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass sich die EU gemeinsam mit den USA und zahlreichen arabischen Ländern auf höchster diplomatischer Ebene bemüht haben, einen politischen Kompromiss zwischen der Armee, der Übergangsregierung und der Führung der Muslimbruderschaft zu finden; in der Erwägung, dass trotz dieser Bemühungen leider kein politischer Konsens erzielt wurde;

H. overwegende dat de EU samen met de Verenigde Staten en een aantal Arabische landen op het hoogste niveau diplomatieke stappen hebben ondernomen om tot een politiek vergelijk tussen het leger, de interim-regering en de leiding van de Moslimbroederschap te komen; overwegende dat er helaas ondanks alle moeite geen politieke overeenstemming bereikt is;


Ich bin mit dem Kompromiss, den wir gefunden haben, zufrieden, auch wenn er sehr streng ist, weil er einerseits doch die Möglichkeit gibt, eben keine vollkommene Trennung vorzunehmen, allerdings unter sehr strengen Auflagen, und andererseits die Kommission ja über eine Revisionsklausel ohnedies relativ viel Druckmöglichkeit hat, danach zu trachten, dass Wettbewerb stattfindet und die Wettbewerbsbedingungen wirklich eingehalten werden.

Ik ben tevreden met het compromis dat we gevonden hebben, ook al is het zeer strikt, omdat het aan de ene kant nog steeds de optie geeft om niet echt te gaan voor volledige scheiding, hoewel dit gebonden is aan zeer strenge voorwaarden, terwijl aan de andere kant de Commissie in elk geval een herzieningsclausule kan gebruiken om heel wat druk uit te oefenen om ervoor te zorgen dat er concurrentie bestaat en dat concurrentievoorwaarden ook echt worden gehandhaafd.


Menschen haben das Recht, ihren eigenen Standpunkt zu vertreten, aber auf institutioneller und gesetzlicher Ebene dürfen wir beim Grundsatz der Gleichheit aller Menschen keine Kompromisse machen.

Mensen hebben recht op hun eigen persoonlijke opvattingen, maar op institutioneel en wettelijk niveau kunnen we geen afbreuk doen aan het beginsel dat we allemaal gelijk zijn.


Ich bin der tiefsten Überzeugung, dass dieser Kompromiss eben kein guter Kompromiss ist.

Ik ben er vast van overtuigd dat dit compromis geen goed compromis is.


21. weist nachdrücklich darauf hin, dass wirksame Maßnahmen gegen gefälschte und nachgeahmte Waren durch Branchenvereinbarungen auf europäischer Ebene geschaffen werden müssen, wobei jedoch die allgemeinen Grundsätze des Gemeinschaftsrechts, wie der Schutz personenbezogener Daten und der Schutz des Eigentumsrechts, zu achten sind; ist der Auffassung, dass diese Maßnahmen insbesondere gegen Lieferanten gerichtet sein müssen, die sich in zunehmendem Maße und häufig in aggressiver Weise des Internets bedienen, um gefälschte Produkte durch „Spamming“, Internet-Shops oder Internet-Auktionshäuser anzubieten, wobei jed ...[+++]Kompromisse bezüglich der Rechte der Bürger auf Zugang zum Internet eingegangen werden dürfen;

21. benadrukt de noodzaak effectieve maatregelen te ontwikkelen tegen namaak en piraatproducten, door middel van overeenkomsten tussen belanghebbenden op EU-niveau, waarbij rekening moet worden gehouden met de algemene beginselen van het communautaire recht, zoals de bescherming van persoonsgegevens en de bescherming van eigendomsrechten; is van mening dat dergelijke maatregelen met name moeten gericht zijn op aanbieders die in toenemende mate – en vaak op een agressieve manier – het internet gebruiken om piraatproducten aan te biede ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kompromiss eben kein' ->

Date index: 2022-11-23
w