Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kompliziert wäre könnte daher weiterhin grundlegende » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Institut, für den sich kein Käufer des Privatsektors fände oder bei dem eine Aufgliederung voraussichtlich zu kompliziert wäre, könnte daher weiterhin grundlegende Dienstleistungen erbringen, ohne dass eine Rettung mit öffentlichen Mitteln notwendig wäre. Außerdem hätten die Behörden genug Zeit, es zu reorganisieren oder Teile seiner Geschäftstätigkeit geordnet zu liquidieren.

Een instelling waarvoor geen private overnemer kon worden gevonden of die te moeilijk te spitsen is, zou zo essentiële diensten kunnen blijven verlenen zonder dat een financiële reddingsoperatie met overheidsgeld nodig is, en de autoriteiten zouden de tijd hebben om de instelling te saneren of onderdelen van haar bedrijfsactiviteiten op ordelijke wijze af te bouwen.


Grundlegend ist der Absatz 2, der vorschlägt, mindestens die Hälfte des Haushalts im Bereich Lebensmitteltechnologie und Agrarforschung für die praxisorientierte Nachhaltigkeitsforschung der verschiedenen Landbausysteme zu verwenden, und ich wäre daher dankbar, wenn die Kommission auch diese Zuweisung von mindestens der Hälfte des Haushalts für diesen Zweck festsetzen könnte.

Paragraaf 2 is in dit verband van fundamenteel belang. Voorgesteld wordt om minstens de helft van het onderzoeksbudget op het gebied van levensmiddelentechnologie en landbouwonderzoek te gebruiken voor praktijkgericht en duurzaam onderzoek naar de diverse landbouwsystemen. Ik zou het dan ook op prijs stellen als de commissaris de toewijzing van de begrotingsmiddelen in deze zin zou bijstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kompliziert wäre könnte daher weiterhin grundlegende' ->

Date index: 2025-07-13
w