Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komplexen vorschlag seine » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte diese Gelegenheit nutzen, um dem Berichterstatter, Bart Staes, für eine großartige Arbeit an einem so komplexen Vorschlag, seine Geduld und den sehr konstruktiven Austausch, den er mit der Kommission führte, zu danken.

De Commissie neemt deze gelegenheid te baat om de rapporteur, Bart Staes, te bedanken voor zijn uitstekende werk aan zo'n complex voorstel, voor zijn geduld en voor de uiterst constructieve dialoog met de Commissie.


2. begrüßt die Vorschläge der Kommission zur Vereinfachung der Verwaltungsformalitäten für die komplexen und kostenintensiven Ausschreibungs- und Durchführungsverfahren innerhalb der Forschungsrahmenprogramme, insbesondere die schrittweise Einführung einer ergebnisorientierten Förderung und Pauschalbeträge für die am betreffenden Projekt beteiligten Mitarbeiter; schlägt in diesem Zusammenhang vor, dass die sogenannte „Ein Projekt pro Thema“-Regel überdacht werden sollte, und spricht sich für die Einführung eines flexibleren Bottom-up ...[+++]

2. verwelkomt de voorstellen van de Commissie om de administratieve formaliteiten voor de ingewikkelde en dure aanbestedings- en uitvoeringsprocedure binnen de kaderprogramma's voor onderzoek te vereenvoudigen, en met name geleidelijk een financieringssysteem te introduceren dat gebaseerd is op resultaten en forfaitaire factoren voor het personeel van de betrokken projecten; stelt een herziening voor van de zogenoemde "één project per thema"-regel en steunt de introductie van een meer flexibele thematische aanpak van onderaf, om het proces van de uitvoering van vernieuwende ideeën sneller te doen verlopen; benadrukt evenwel dat, wegens ...[+++]


Gleichzeitig möchte ich dem Kollegen Zappalá für seine konstruktive Arbeit danken. Er hat versucht, die vorliegenden komplexen Vorschläge mit Hilfe von Kompromissänderungsanträgen letztlich in eine hoffentlich handhabbare und verbesserte Form zu bringen.

Ik dank ook collega Zappalà voor de constructieve wijze waarop hij heeft getracht om met compromisamendementen de complexe voorstellen die er lagen uiteindelijk om te zetten in een, naar ik hoop, werkbare en verbeterde situatie.


Gleichzeitig möchte ich dem Kollegen Zappalá für seine konstruktive Arbeit danken. Er hat versucht, die vorliegenden komplexen Vorschläge mit Hilfe von Kompromissänderungsanträgen letztlich in eine hoffentlich handhabbare und verbesserte Form zu bringen.

Ik dank ook collega Zappalà voor de constructieve wijze waarop hij heeft getracht om met compromisamendementen de complexe voorstellen die er lagen uiteindelijk om te zetten in een, naar ik hoop, werkbare en verbeterde situatie.


spricht der Kommission und der Automobilindustrie insbesondere seine Anerkennung dafür aus, dass in dem Vorschlag sowohl passive Sicherheitsmaßnahmen (weichere Fahrzeugfronten) als auch aktive Sicherheitsmaßnahmen (Technologie zur Vermeidung von Zusammenstößen) Berücksichtigung finden; stellt fest, dass für einen derart komplexen Bereich ein nichtlegislativer Ansatz die Anwendung einer wesentlich größeren Palette an Gegenmaßnahmen ...[+++]

3. beveelt de Commissie en de autoproducenten met name aan om zowel passieve veiligheidsmaatregelen (zachtere voorzijden van voertuigen) als actieve veiligheidsmaatregelen (botsingspreventietechnologie) in het voorstel aan de orde te stellen; wijst erop dat op een zo complex terrein een niet-wetgevingsaanpak de ontplooiing van een veel bredere reeks maatregelen toelaat dan het geval is met een traditionele "verticale" richtlijn, die slechts één onderwerp kan regelen;


Unter diesen Umständen ist es angebracht, das Recht an dem durch diese Verordnung eingeführten Muster nicht zu gewähren, wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsbild das Muster abhängig ist, und das mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, bis der Rat über seine Politik auf diesem Gebiet auf der Grundl ...[+++]

Onder deze omstandigheden is het passend om geen bescherming als Gemeenschapsmodel te verlenen voor een model dat toegepast wordt op of verwerkt is in een voortbrengsel dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel waarvan de uiterlijke kenmerken bepalend zijn voor het model en dat gebruikt wordt voor de reparatie van het samengesteld voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven, totdat de Raad zijn beleid terzake op basis van een voorstel van de Commissie heeft bepaald.


(1) Bis zu dem Zeitpunkt, zu dem auf Vorschlag der Kommission Änderungen zu dieser Verordnung in Kraft treten, besteht für ein Muster, das als Bauelement eines komplexen Erzeugnisses im Sinne des Artikels 19 Absatz 1 mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, kein Schutz als Gemeinschaftsgeschmacksmuster.

1. Totdat op voorstel van de Commissie wijzigingen van deze verordening van kracht worden, bestaat er geen bescherming als Gemeenschapsmodel voor een model dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel dat in de zin van artikel 19, lid 1, wordt gebruikt voor de reparatie van dit samengestelde voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven.


Unter diesen Umständen ist es angebracht, das Recht an dem durch diese Verordnung eingeführten Muster nicht zu gewähren, wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsbild das Muster abhängig ist, und das mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, bis der Rat über seine Politik auf diesem Gebiet auf der Grundl ...[+++]

Onder deze omstandigheden is het passend om geen bescherming als Gemeenschapsmodel te verlenen voor een model dat toegepast wordt op of verwerkt is in een voortbrengsel dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel waarvan de uiterlijke kenmerken bepalend zijn voor het model en dat gebruikt wordt voor de reparatie van het samengesteld voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven, totdat de Raad zijn beleid terzake op basis van een voorstel van de Commissie heeft bepaald.


(1) Bis zu dem Zeitpunkt, zu dem auf Vorschlag der Kommission Änderungen zu dieser Verordnung in Kraft treten, besteht für ein Muster, das als Bauelement eines komplexen Erzeugnisses im Sinne des Artikels 19 Absatz 1 mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, kein Schutz als Gemeinschaftsgeschmacksmuster.

1. Totdat op voorstel van de Commissie wijzigingen van deze verordening van kracht worden, bestaat er geen bescherming als Gemeenschapsmodel voor een model dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel dat in de zin van artikel 19, lid 1, wordt gebruikt voor de reparatie van dit samengestelde voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komplexen vorschlag seine' ->

Date index: 2024-07-01
w