Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ergänzender Charakter
Frei verkäufliches Medikament
Komplementarität
Komplementarität der Beihilfe
Komplementarität des Handels
Kumulierung der Beihilfe
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht beamteter Arzt
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht-statutarisches Personal
Prinzip der internen Komplementarität
Rezeptfreies Arzneimittel
Verschreibungsfreies Arzneimittel
Zusätzlicher Charakter der Beihilfe

Traduction de «komplementarität nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


Komplementarität des Handels

complementariteit van het handelsverkeer


zusätzlicher Charakter der Beihilfe [ Komplementarität der Beihilfe | Kumulierung der Beihilfe ]

complementariteitsbeginsel [ complementariteit van de hulp | complementariteit van financiering ]


ergänzender Charakter | Komplementarität

complementariteit


Prinzip der internen Komplementarität

beginsel van de interne complementariteit | interne complementariteit


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Umsetzung wirkt komplex, da die Verfahren, Zeitpläne und Bedingungen der unterschiedlichen Fonds nicht gleich sind und sich der Begriff „Komplementarität“ nicht in allen Verordnungen über die Fonds wiederfindet.

De uitvoering ervan kan ingewikkeld worden, aangezien er andere procedures, tijdschema's en voorwaarden gelden voor de verschillende fondsen en aangezien het begrip 'complementariteit' niet in alle op de fondsen toepasselijke regels voorkomt.


I. in der Erwägung, dass gemäß der Präambel des Statuts und dem Grundsatz der Komplementarität der IStGH nur in Fällen tätig wird, in denen einzelstaatliche Gerichte nicht in der Lage oder nicht willens sind, selbstglaubwürdige Strafverfahren einzuleiten, so dass weiterhin die Staaten die vorrangige Verantwortung für die Verfolgung von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord behalten; in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit der Vertragsstaaten des Römischen Statuts und mit regionalen Organisationen von ...[+++]

I. overwegende dat overeenkomstig de preambule van het Statuut van Rome, alsmede het complementariteitsbeginsel, het Strafhof alleen optreedt indien de nationale rechtbanken niet daadwerkelijk bereid of bij machte zijn om dit te doen, zodat in eerste instantie de partijstaten verantwoordelijk zijn voor de vervolging van oorlogsmisdrijven, misdrijven tegen de menselijkheid en genocide; overwegende dat samenwerking tussen de partijstaten bij het Statuut van Rome en met regionale organisaties van het hoogste belang is, met name in geva ...[+++]


Außerdem ist es sinnvoll, im Sinne des Programms Synergien und Komplementarität nicht nur mit den erwähnten Programmen anzustreben, sondern auch mit dem integrierten Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens, dem Programm „Jugend in Aktion“ und dem Programm „Bürger/innen für Europa“, die alle den Zeitraum 2007-2013 abdecken.

Bovendien is het gezien het doel van dit specifieke programma adequaat om naast de genoemde programma's ook te streven naar synergie en complementariteit met het geïntegreerd actieprogramma op het gebied van levenslang leren, het programma "Jeugd in actie", het programma Cultuur 2007 en het programma "Burgers voor Europa", die alle de periode 2007-2013 bestrijken.


Ein solcher Überblick über die Hilfe der EU böte die Gelegenheit, die Koordinierung und Komplementarität nicht nur zwischen der EG und der EU, sondern auch unter ihren Mitgliedstaaten sowie unter den anderen Gebern gründlicher zu prüfen.

Een dergelijke blik op de EU-hulp kan meer inzicht verschaffen in de coördinatie en complementariteit, niet alleen tussen de EG en de EU, maar ook onder de lidstaten en de andere donoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. hält es für sinnvoll, dass die Kommission eine bestimmte Anzahl von Bereichen festgelegt hat, in denen sie über besondere Vorteile verfügt, bedauert jedoch, dass die allgemeine Überprüfungs- und Initiativverantwortung auf dem Gebiet der Entwicklungspolitik darin nicht einbezogen wurde; eine solche in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten vorzunehmende Überprüfung stellt eine unerlässliche Voraussetzung für die Erreichung des Ziels der Komplementarität dar und macht es außerdem möglich, die europäischen Auffassungen und Anl ...[+++]

11. acht het nuttig dat de Commissie een aantal gebieden heeft genoemd waar zij specifieke voordelen heeft, maar betreurt dat geen melding gemaakt wordt van haar algemene verantwoordelijkheid om een visie te ontwikkelen en voorstellen te doen; het ontwikkelen van een visie in nauwe samenwerking met de lidstaten is een conditio sine qua non voor de verwezenlijking van de gewenste complementariteit en maakt het bovendien mogelijk de Europese verlangens en opvattingen uit te dragen binnen de internationale fora;


1. bedauert die Tatsache, dass die wichtigen Zielsetzungen für die Hilfe der Europäischen Union, und zwar Komplementarität, Koordinierung und Kohärenz, getrennt und nicht als Ganzes behandelt werden;

1. betreurt dat de belangrijke doelstellingen voor EU-steun, te weten complementariteit, coördinatie en samenhang, als losse zaken worden behandeld en niet als een coherent geheel;


Der Rat nimmt mit großem Interesse Kenntnis von den erneuten Anstrengungen der Kommission zur Entwicklung flexibler und umfassender abteilungsinterner und abteilungsübergreifender Mechanismen zwecks einer besseren Antwort der Kommission auf die "Grauzonen" zwischen Soforthilfe und Entwicklungshilfe hinsichtlich der Bereitstellung einer kohärenten, effizienten, zielgerichteten Hilfe sowohl während der Krisensituation selbst als auch in heiklen Situationen vor und nach der Krise; den Mitgliedstaaten ist insbesondere daran gelegen, daß Anstrengungen zur Gewährleistung der Komplementarität zwischen ihrer bilateralen Hilfe und der Gemeinscha ...[+++]

De Raad neemt met veel belangstelling kennis van de hernieuwde inspanningen van de Commissie om soepele en veelomvattende intra- en interdepartementale regelingen te ontwikkelen teneinde ervoor te zorgen dat de Commissie op "grijze zones" tussen noodhulp en ontwikkeling sterker reageert met coherente, efficiënte, doelgerichte steunverlening tijdens zowel de crisissituatie zelf als in kwetsbare situaties vóór en na de crisis; de lidstaten zijn vast van plan inspanningen te leveren om de complementariteit tussen hun bilaterale hulp en de communautaire hulp te garanderen, niet het minst ...[+++]


über die Notwendigkeit der Berücksichtigung des Bereichs Geschichte nicht nur im Rahmen der Kulturfördermaßnahmen der Gemeinschaft, sondern auch in anderen Förderprogrammen, z.B. im Bereich Bildung und Forschung, wobei für die notwendige Kohärenz und Komplementarität zwischen den Fördermaßnahmen der Gemeinschaft zu sorgen ist;

- ten aanzien van de noodzaak aandacht te schenken aan het thema geschiedenis, niet alleen in het kader van maatregelen ter bevordering van de cultuur, maar ook in andere stimuleringsprogramma's, bij voorbeeld op het gebied van onderwijs en onderzoek, dit gelet op de noodzaak van coherentie en complementariteit tussen de stimulerende maatregelen van de Gemeenschap;


Der Rat hebt ferner hervor, daß die Komplementarität hauptsächlich durch praktische Schritte verbessert werden kann, die einzelfall- und länderbezogen sind, nicht aber durch die Festlegung abstrakter Kriterien.

De Raad benadrukt voorts dat de complementariteit hoofdzakelijk kan worden verbeterd door per geval en per land een praktische aanpak te volgen, niet door abstracte criteria vast te stellen.


Es sollte nicht die bestehenden Mechanismen oder Institutionen ersetzen, sondern auf den bestehenden Strukturen der Internet-Kontrolle aufbauen, mit besonderer Betonung der Komplementarität zwischen allen Akteuren, die in diesen Prozess einbezogen sind, z.B. Regierungen, Privatsektor, Zivilgesellschaft und internationale Organisationen; das neue Modell öffentlich-privater Zusammenarbeit sollte zur nachhaltigen Stabilität und Robustheit des Internet beitragen, indem es in angemessener Weise auf Fragen von öffentlichem Belang eingeht, die mit Schlüsselele ...[+++]

het komt niet in de plaats van bestaande mechanismen of instellingen, maar bouwt voort op de bestaande structuren voor internetbeheer, met bijzondere nadruk op de complementariteit van allen die in dit proces een rol spelen, met inbegrip van de regeringen, de particuliere sector, de civiele samenleving en internationale organisaties; het nieuwe publiek-private samenwerkingsmodel draagt bij tot de duurzame stabiliteit en degelijkheid van het internet door op passende wijze in te gaan op vraagstukken betreffende openbare orde die te maken hebben met essent ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komplementarität nicht' ->

Date index: 2023-10-23
w