10. betont die Bedeutung der Küstenregionen und des nachhaltigen Küsten- und Meerestourismus für die Entwicklung einer in sozialer und ökologischer Hinsicht integrativen Meereswirtschaft. fordert die Kommission nachdrücklich auf, spezielle Programme für die Entwicklung des Fischerei-, Küsten-, Meeres- und Kreuzfahrttourismus und sonstiger wirtschaftlich entwicklungsfähiger Bereiche in Verbindung mit der See und dem Fischereiwesen zu entwickeln und somit zu der sozioökonomischem Entwicklung der örtlichen Gemeinden beizutragen; betont die Bedeutung der
Koexistenz und der Komplementarität der Erwerbstätigkeiten, die unverzichtbar sind, um
...[+++]die in den Küstenregionen bestehenden Arbeitsplätze zu erhalten und die Beschäftigung in den maritimen Regionen zu fördern; 10. benadrukt het belang van kustgebieden en duurzaam maritiem en kusttoerisme voor de ontwikkeling van een alomvattende sociale en groene maritieme economie; dringt er bij de Commissie op aan specifieke programma's uit te werken die gericht zijn op de ontwikkeling van maritiem en visserij-, kust- en cruisetoerisme, en andere terreinen van economische ontwikkeling die verband houden met de zee en de visserij, teneinde een bijdrage te leveren aan de sociaaleconomische ontwikkeling van de lokale gemeenschappen; onderstre
ept het belang van het naast elkaar bestaan van wederzijds versterkende vaardigheden die cruciaal zijn om bestaande arb
...[+++]eidsplaatsen te behouden en de werkgelegenheid in maritieme regio's te bevorderen;