Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Parallelübereinkommen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «kompensiert werden können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]








Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. vertritt im Übrigen die Auffassung, dass einerseits darüber nachgedacht werden sollte, wie die unzureichenden Mittel, die den für die gerichtliche Verfolgung zuständigen einzelstaatlichen Behörden zur Verfügung stehen, kompensiert werden können, damit die Vielfältigkeit des Betrugs in der Europäischen Union ordnungsgemäß eingeschätzt werden kann, und andererseits darüber nachzudenken, wie die betreffenden Organe der Europäischen Union sich auf die einzelstaatlichen Kontrollbehörden müssen verlassen können, um diese zu warnen und sie in die Ermittlungen zu Betrugsfällen einzubinden; erinnert diesbezüglich daran, dass die nationalen K ...[+++]

19. is voorts van mening dat het gepast is om enerzijds na te denken over de manier waarop de ontoereikendheid kan worden gecompenseerd van de middelen waarover de nationale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor juridische vervolgingen beschikken om de complexiteit van fraude binnen de EU correct in te schatten, en anderzijds om na te denken over de manier waarop de betreffende organen van de Unie moeten kunnen rekenen op de nationale controle-instanties, om hen te wijzen op en te betrek ...[+++]


19. vertritt im Übrigen die Auffassung, dass einerseits darüber nachgedacht werden sollte, wie die unzureichenden Mittel, die den für die gerichtliche Verfolgung zuständigen einzelstaatlichen Behörden zur Verfügung stehen, kompensiert werden können, damit die Vielfältigkeit des Betrugs in der Europäischen Union ordnungsgemäß eingeschätzt werden kann, und andererseits darüber nachzudenken, wie die betreffenden Organe der Europäischen Union sich auf die einzelstaatlichen Kontrollbehörden müssen verlassen können, um diese zu warnen und sie in die Ermittlungen zu Betrugsfällen einzubinden; erinnert diesbezüglich daran, dass die nationalen K ...[+++]

19. is voorts van mening dat het gepast is om enerzijds na te denken over de manier waarop de ontoereikendheid kan worden gecompenseerd van de middelen waarover de nationale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor juridische vervolgingen beschikken om de complexiteit van fraude binnen de EU correct in te schatten, en anderzijds om na te denken over de manier waarop de betreffende organen van de Unie moeten kunnen rekenen op de nationale controle-instanties, om hen te wijzen op en te betrek ...[+++]


19. vertritt im Übrigen die Auffassung, dass einerseits darüber nachgedacht werden sollte, wie die unzureichenden Mittel, die den für die gerichtliche Verfolgung zuständigen einzelstaatlichen Behörden zur Verfügung stehen, kompensiert werden können, damit die Vielfältigkeit des Betrugs in der EU ordnungsgemäß eingeschätzt werden kann, und andererseits darüber nachzudenken, wie die betreffenden Organe der Union sich auf die einzelstaatlichen Kontrollbehörden müssen verlassen können, um diese zu warnen und sie in die Ermittlungen zu Betrugsfällen einzubinden; erinnert diesbezüglich daran, dass die nationalen Kontrollbehörden naturgemäß ni ...[+++]

19. is voorts van mening dat het gepast is om enerzijds na te denken over de manier waarop de ontoereikendheid kan worden gecompenseerd van de middelen waarover de nationale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor juridische vervolgingen beschikken om de complexiteit van fraude binnen de EU correct in te schatten, en anderzijds om na te denken over de manier waarop de betreffende organen van de Unie moeten kunnen rekenen op de nationale controle-instanties, om hen te wijzen op en te betrek ...[+++]


11. fordert die Kommission auf, Vorschläge zu unterbreiten, wie die sozioökonomischen Folgen einer Begrenzung des Glasaalfanges und -exports kompensiert werden können;

11. roept de Commissie op voorstellen te doen om de sociaal-economische gevolgen van een beperking van de glasaalvangsten en -export op te vangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Kosten können zum Teil durch Einnahmen aus den Galileo-Dienstleistungen kompensiert werden;

Deze kosten kunnen gedeeltelijk worden opgevangen door inkomsten uit Galileo-diensten.


Durch die während des erwogenen Zeitraums angesammelte Erzeugungsbeihilfe können die Erzeugungsmehrkosten im Verhältnis zum Marktpreis während der Amortisierungsdauer besagter Anlage, einschliesslich der Verzinsung des investierten Kapitals, kompensiert werden.

Met de productiesteun die tijdens bedoelde periode gecumuleerd wordt, kunnen de meerkosten van de productie t.o.v. de marktprijs tijdens de duur van afschrijving van bedoelde installatie gecompenseerd worden, m.i.v. de vergoeding van het geïnvesteerde kapitaal.


Negative Auswirkungen für die Verbraucher auf einem räumlich oder sachlich relevanten Markt können normalerweise nicht von den positiven Auswirkungen auf einem anderen, gesonderten räumlichen oder sachlichen Markt aufgewogen und kompensiert werden.

Negatieve effecten voor de gebruikers op een geografische of productmarkt kunnen doorgaans niet opwegen tegen en worden gecompenseerd door positieve effecten voor gebruikers in een andere, niet-verwante geografische of productmarkt.


Artikel 3b Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates von März und Dezember 1997 wird die Kommission vor Ablauf des Jahres 2000 die Auswirkungen jedes einzelnen internationalen Handelsübereinkommens definieren, quantifizieren und geographisch lokalisieren und Vorschläge unterbreiten, mit denen die negativen Folgen der internationalen Handelsübereinkommen durch strukturelle Verbesserungen, die mittels integrierter Aktionsprogramme durchgeführt werden, kompensiert werden können.

Artikel 3 ter Vóór het einde van het jaar 2000 omschrijft, kwantificeert en lokaliseert de Commissie het effect van elke internationale handelsovereenkomst, conform de conclusies van de Raad van maart en december 1997, en dient zij voorstellen in die erop gericht zijn de negatieve gevolgen van de internationale handelsovereenkomsten te compenseren via structurele verbeteringen in het kader van geïntegreerde actieprogramma's.


Es ist schwer absehbar, ob diese zusätzlichen Kapazitäten teilweise durch erhöhte Nachfrage kompensiert werden können.

Of deze nieuwe capaciteit deels kan worden gecompenseerd door een toename van de vraag, is uiterst moeilijk te voorspellen.


Alternative Steuerquellen, speziell solche, die zur Erhaltung der Umwelt beitragen, oder eine Kapitalertragssteuer, sind erforderlich, sofern Einnahmeverluste nicht durch höhere Wachstumsgewinne oder durch eine gleichzeitige Senkung der öffentlichen Ausgaben kompensiert werden können Eine wirksamere Arbeitsmarktpolitik, die auf der Kombination von Einkommensbeihilfen und aktiven politischen Maßnahmen beruht und individuelle Unterstützung und Ausbildungs- und Umschulungsmöglichkeiten bietet sowie Arbeitslose bei der Arbeitssuche unterstützt und fördert.

Alternatieve belastingbronnen, in het bijzonder belastingen ter bescherming van het milieu of op inkomsten uit kapitaal, zullen noodzakelijk zijn, tenzij de inkomstenverliezen kunnen worden goedgemaakt door een stijging van de inkomsten als gevolg van de groei of door een evenwijdig verlopende verlaging van de overheidsuitgaven Een doeltreffender arbeidsmarktbeleid op basis van een combinatie van regelingen voor inkomenssteun en actieve beleidsmaatregelen, waarbij geïndividualiseerde steun en mogelijkheden voor scholing en herscholing worden aangeboden en de werklozen worden geholpen en gestimule ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kompensiert werden können' ->

Date index: 2024-01-16
w