Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren
KAROLUS
Kommunizieren
Mit Heranwachsenden kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden
Mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen
Mit Jugendlichen kommunizieren

Vertaling van "kommunizieren sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants


mit Heranwachsenden kommunizieren | mit Jugendlichen kommunizieren

communiceren met jongeren


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)




Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
empfiehlt, auf kohärente und koordinierte Art und Weise an der Agenda der Millenniums-Entwicklungsziele für die Zeit nach 2015 zu arbeiten; empfiehlt, ein einziges Paket von Zielen für die nachhaltige Entwicklung auszuhandeln, die von globaler Reichweite sowie handlungsorientiert, messbar, zeitgebunden und leicht zu kommunizieren sind; empfiehlt, Ziele anzustreben, die Nachhaltigkeit, Gerechtigkeit und Governance umfassen;

op samenhangende en gecoördineerde wijze te werken aan de agenda voor de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling voor de periode na 2015; te onderhandelen over één enkel pakket met doelstellingen voor duurzame ontwikkeling die een mondiaal bereik hebben en actiegericht, meetbaar, tijdgebonden en gemakkelijk uit te leggen zijn; te streven naar doelstellingen waarin duurzaamheid, billijkheid en governance zijn opgenomen;


(an) empfiehlt, auf kohärente und koordinierte Art und Weise an der Agenda der Millenniums-Entwicklungsziele für die Zeit nach 2015 zu arbeiten; empfiehlt, ein einziges Paket von Zielen für die nachhaltige Entwicklung auszuhandeln, die von globaler Reichweite sowie handlungsorientiert, messbar, zeitgebunden und leicht zu kommunizieren sind; empfiehlt, Ziele anzustreben, die Nachhaltigkeit, Gerechtigkeit und Governance umfassen;

(an) op samenhangende en gecoördineerde wijze te werken aan de agenda voor de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling voor de periode na 2015; te onderhandelen over één enkel pakket met doelstellingen voor duurzame ontwikkeling die een mondiaal bereik hebben en actiegericht, meetbaar, tijdgebonden en gemakkelijk uit te leggen zijn; te streven naar doelstellingen waarin duurzaamheid, billijkheid en governance zijn opgenomen;


Die Daten, die zu Kontrollzwecken zu kommunizieren sind, sollten auf jene Fakten beschränkt werden, mit denen sich eine Manipulation oder ein Missbrauch des Fahrtenschreibers feststellen lässt.

De gegevens die voor controledoeleinden moeten worden verstrekt, moeten beperkt blijven tot feiten aan de hand waarvan manipulatie of misbruik van de tachograaf kan worden vastgesteld.


Gemäß der in B.2.3 zitierten Begründung zum Dekretentwurf, der zu der angefochtenen Bestimmung geführt hat, sind diese Einschränkungen gerechtfertigt durch die Notwendigkeit, die anwendbaren Vorschriften, Richtlinien, Empfehlungen sowie die verwendeten Instrumente verstehen zu können und sie in der Praxis anzuwenden sowie leicht mit den niederländischsprachigen Familien kommunizieren zu können (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1395/1, S. 33).

Volgens de in B.2.3 aangehaalde memorie van toelichting bij het ontwerp van decreet dat tot de bestreden bepaling heeft geleid, worden die beperkingen verantwoord door de noodzaak om de van toepassing zijnde regelgeving, richtlijnen, aanbevelingen en gehanteerde instrumenten te kunnen verstaan en toe te passen op de werkvloer en om vlot contact met Nederlandstalige gezinnen te kunnen aangaan (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1395/1, p. 33).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung ist befugt, zu bestimmen, welche Bedingungen zu erfüllen sind, damit betrachtet wird, dass eine öffentliche Behörde oder ein Benutzer angenommen hat, ausschließlich auf elektronischem Weg zu kommunizieren.

De Regering wordt ertoe gemachtigd om de bepalingen vast te leggen die nageleefd moeten worden om ervan uit te gaan dat een openbare overheid of een gebruiker aanvaard heeft om alleen via elektronische weg te communiceren.


- in der Lage sind, mit ihrem fachlichen Umfeld, der größeren wissenschaftlichen Gemeinschaft und der Gesellschaft im Allgemeinen über ihr Spezialfeld zu kommunizieren;

- kunnen communiceren met vakgenoten, de bredere wetenschappelijke gemeenschap en de samenleving als geheel over het terrein waarop zij deskundig zijn;


(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Verdächtige oder beschuldigte Personen, bei denen es sich nicht um Staatsangehörige des Mitgliedstaats handelt und denen die Freiheit entzogen ist, das Recht haben, die Konsularbehörden des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, unverzüglich von dem Freiheitsentzug informieren zu lassen und mit ihnen zu kommunizieren, falls sie dies wünschen. Besitzt ein Verdächtiger oder eine beschuldigte Person jedoch zwei oder mehrere Staatsangehörigkeiten, so kann er wählen, welche Konsularbehörden gegebenenfalls von dem Freiheitsentzug zu informieren sind ...[+++]

1. De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten of beklaagden die geen onderdaan zijn en wie hun vrijheid is ontnomen, het recht hebben om, desgewenst, de consulaire autoriteiten van de lidstaat waarvan zij de nationaliteit hebben, zonder onnodig uitstel op de hoogte te laten brengen van de vrijheidsbeneming, en met de consulaire autoriteiten te communiceren. Verdachten of beklaagden die twee of meer nationaliteiten hebben, kunnen evenwel kiezen welke consulaire autoriteiten in voorkomend geval op de hoogte moeten worden gebracht van de vrijheidsbeneming, en met welke consulaire autoriteiten zij wensen te communiceren.


15. fordert den Rat und die Kommission auf, Maßnahmen zu erwägen, um das Geschäftsklima, Handel, Investitionen, Energie- und Verkehrsinfrastruktur sowie die grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Belarus zu verbessern und auf diese Weise zu Wohlergehen und Wohlstand der Bürger von Belarus und dazu beizutragen, dass diese in der Lage sind, in diesem Zusammenhang mit der Europäischen Union zu kommunizieren und ungehindert in die Europäische Union zu reisen;

15. verzoekt de Raad en de Commissie na te denken over maatregelen gericht op het verbeteren van het businessklimaat, handel, investeringen, energie- en vervoersinfrastructuur, en de grensoverschrijdende samenwerking tussen de EU en Wit-Rusland, teneinde bij te dragen aan het welzijn en de welvaart van de burgers van Wit-Rusland, alsook aan hun vermogen vrijelijk te communiceren met en te reizen naar de EU;


In einer vielsprachigen Europäischen Union bedeutet dies: i) Jede und jeder sollte die Chance haben, entsprechend kommunizieren zu können, um ihr oder sein Potenzial auszuschöpfen und die Möglichkeiten, die ein modernes, innovatives Europa bietet, optimal zu nutzen; ii) jede und jeder sollte Zugang zu angemessenem Sprachunterricht oder anderen die Kommunikation erleichternden Mitteln haben, so dass sich dem Leben, Arbeiten oder Kommunizieren in der EU keine unnötigen Hindernisse entgegenstellen; iii) im Geiste der Solidarität sollten auch diejenigen, die vielleicht nicht in der Lage sind ...[+++]

In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit over passende communicatiemiddelen kan beschikken om toegang te krijgen tot de meertalige omgeving.


Menschen, die miteinander kommunizieren, sind einander nicht mehr fremd, und das ist eine wichtige Lehre für die erweiterte Europäische Union und insbesondere für Jugendliche.

Omgang met mensen is welbeschouwd de enige manier om een mentaliteitsverandering teweeg te brengen. Als mensen met elkaar communiceren zijn ze niet langer vreemden voor elkaar, en dat is een heel belangrijke les voor de uitgebreide Europese Unie, zeker als het om jonge mensen gaat.


w