Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater für interkulturelle Kommunikation
Direktsatellit
Diversity ManagerIn
Europäischer Fernmeldesatellit
Faktische Familie
Fernmeldesatellit
Fernmündliche Kommunikation
Freie Partnerschaft
Fuge ohne Stegabstand
GD F
Generaldirektion F - Kommunikation und Information
Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
Idealverein
Kommunikation mit Lebensmittelaufsicht steuern
Kommunikation ohne Lautsprache
Kommunikation über Satellit
Kommunikationssatellit
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
NVOCC
Nachrichtensatellit
Non-vessel operating common carrier
Organisation ohne Erwerbszweck
Partnerschaft ohne Trauschein
Rundfunksatellit
Schweissen ohne Spalt
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Stoss ohne Luft
Stoss ohne Spiel
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung ohne Erwerbszweck
Zusammenleben ohne Trauschein

Traduction de «kommunikation ohne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kommunikation ohne Lautsprache

niet-talige communicatie


Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]


Fuge ohne Stegabstand | Schweissen ohne Spalt | Stoss ohne Luft | Stoss ohne Spiel

gesloten lasvoeg | las zonder vooropening | voeg zonder openstand


Generaldirektion F - Kommunikation und Dokumentenverwaltung | Generaldirektion F - Kommunikation und Information | Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz | GD F [Abbr.]

directoraat-generaal F - Communicatie en Documentbeheer | directoraat-generaal F - Communicatie en Informatie | directoraat-generaal F - Communicatie en Transparantie | DG F [Abbr.]


Diversity ManagerIn | interkulturelle Trainer/in | Berater für interkulturelle Kommunikation | Berater für interkulturelle Kommunikation/Beraterin für interkulturelle Kommunikation

diversiteitstrainer | consulent interculturele communicatie | consulente interculturele communicatie


Kommunikation über Satellit [ Direktsatellit | europäischer Fernmeldesatellit | Fernmeldesatellit | Kommunikationssatellit | Nachrichtensatellit | Rundfunksatellit ]

satellietcommunicatie [ communicatiesatelliet | Europese communicatiesatelliet | kunstmaan | telecommunicatiesatelliet ]


NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


Kommunikation mit Lebensmittelaufsicht steuern | Kommunikation mit staatlichen Stellen zur Aufsicht über die Lebensmittelindustrie steuern

communicatie met overheidsinstellingen op het gebied van de voedingsmiddelenindustrie onderhouden


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andererseits erstickt die Fähigkeit zur Online-Teilnahme und Kommunikation ohne Offenbarung der eigenen Identität schon im Keim die Initiativen, die gegenwärtig für andere ordnungspolitische Kernbereiche entwickelt werden, wie die Bekämpfung illegaler und schädigender Inhalte, Finanzbetrug oder Verstöße gegen das Urheberrecht.

Anderzijds staat de mogelijkheid om on line te zijn en te communiceren zonder je identiteit prijs te geven, haaks op de initiatieven die worden ontwikkeld ter ondersteuning van andere belangrijke beleidsterreinen, zoals de bestrijding van illegale en schadelijke inhoud, financiële fraude of inbreuken op het auteursrecht.


Ohne ernsthafte Bemühungen um Kommunikation könnten nanotechnologische Innovationen zu Unrecht negativ von der Öffentlichkeit aufgenommen werden.

Zonder een serieuze poging tot communicatie kunnen nanotechnologische innovaties rekenen op een onterechte negatieve ontvangst door het publiek.


Andere objektive Faktoren können Unterschiede in Bezug auf die entsprechende Preiselastizität oder die leichte Verfügbarkeit von Endnutzertarifen anderer Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation sein, die grenzübergreifende Kommunikation innerhalb der Union zu geringen oder ganz ohne Zusatzgebühren anbieten, oder die leichte Verfügbarkeit von Diensten der Informationsgesellschaft mit vergleichbarem Funktionsumfang, sofern die Endnutzer von ihren Anbietern aktiv über solche Alternativen informiert werden.

Andere objectieve factoren kunnen betrekking hebben op verschillen in de desbetreffende prijselasticiteit en de gemakkelijke beschikbaarheid voor alle eindgebruikers van alternatieve tarieven van aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek, die tegen weinig of geen extra kosten grensoverschrijdende communicatie binnen de EU bieden, of van diensten van de informatiemaatschappij met vergelijkbare functies, op voorwaarde dat eindgebruikers door hun aanbieders actief over dergelijke alternatieven worden geïnformeerd.


(4) Bei Bekanntgabe von Änderungen der Vertragsbedingungen, die der Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation vorschlägt, haben Endnutzer das Recht, ihren Vertrag ohne Kosten zu kündigen, sofern die vorgeschlagenen Änderungen nicht ausschließlich zum Vorteil des Endnutzers sind.

4. Eindgebruikers hebben het recht om hun contract kosteloos op te zeggen na kennisgeving van wijzigingen in de contractuele voorwaarden zoals voorgesteld door de aanbieder van elektronische communicatie aan het publiek, tenzij de voorgestelde wijzigingen uitsluitend in het voordeel van de eindgebruiker zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(64) Verträge mit abgebenden Anbietern öffentlicher elektronischer Kommunikation sollten nach einem Wechsel automatisch aufgehoben werden, ohne dass es weiterer Schritte des Endnutzers bedarf.

(64) Contracten met overdragende aanbieders van elektronische communicatie moeten na de overstap automatisch, zonder bijkomende stappen vanwege de eindgebruiker, worden geannuleerd.


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Auslände ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


Der dritte Teil des vierten Klagegrunds und der fünfte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4955 beruhen auf der Vermutung, dass Artikel 18/17 § 1 des Gesetzes vom 30. November 1998 es ermögliche, zu einem « sondierenden Abhören, wobei das Abfangen beispielsweise der Kommunikation von Personen, die für eine bestimmte Straftat in Frage kommen, organisiert würde, ohne dass jedoch präzise Hinweise in Bezug auf diese Person vorliegen » überzugehen oder aber zu einer « auf dem Zufall beruhenden Abhörkampagne im grossen Massstab in dem Versuch ...[+++]

Het derde onderdeel van het vierde middel en het vijfde middel in de zaak nr. 4955 berusten op de veronderstelling dat artikel 18/17, § 1, van de wet van 30 november 1998 het mogelijk zou maken over te gaan tot een « verkennend afluisteren, waarbij de interceptie zou worden georganiseerd van bijvoorbeeld de communicatie van personen die in aanmerking komen voor een bepaald misdrijf, zonder dat er evenwel precieze aanwijzingen zijn ten aanzien van deze persoon », of nog, tot een « grootscheepse lukrake afluistercampagne in een poging om de dader te vinden ».


Der erste Teil des vierten Klagegrunds ist zu verstehen als der Umstand, dass die Daten, die im Rahmen der aussergewöhnlichen nachrichtendienstlichen Methode von Artikel 18/17 des Gesetzes vom 30. November 1998 festgestellt werden und die in dem nicht klassifizierten Protokoll angegeben sind (Artikel 19/1 des Gesetzes vom 30. November 1998), vernichtet werden müssen « binnen einer Frist von zwei Monaten ab dem Tag, an dem ihre Nutzung beendet ist », ohne dass der Angeklagte und die Zivilpartei noch die Möglichkeit hätten, die Richtigkeit der Kommunikation zu prüfen ...[+++]

Het eerste onderdeel van het vierde middel dient te worden begrepen als zijnde de omstandigheid dat de gegevens die zijn vastgesteld in het kader van de uitzonderlijke inlichtingenmethode van artikel 18/17 van de wet van 30 november 1998, en die worden vermeld in het niet-geclassificeerde proces-verbaal (artikel 19/1 van de wet van 30 november 1998), moeten worden vernietigd « binnen een termijn van twee maanden vanaf de dag waarop de exploitatie ervan beëindigd is », zonder dat de beklaagde, de beschuldigde en de burgerlijke partij nog de mogelijkheid hebben de juistheid van de communicatie na te gaan of te laten nagaan.


Die klagende Partei übt Kritik an den Artikeln 151 und 152 des Gesetzes vom 30. Dezember 2001, insofern sie einen Behandlungsunterschied einführten zwischen den Personen, die die darin angeführte Kommunikation unter Benutzung der Telekommunikationsinfrastruktur sendeten oder versuchten zu senden, und denjenigen, die dies ohne die Benutzung dieser Infrastruktur täten oder andere Straftaten begingen, denn den Erstgenannten werde auf diskriminierende Weise die durch den Grundsatz der Gesetzmässigkeit der Unterstrafestellungen und der Str ...[+++]

De verzoekende partij uit kritiek op de artikelen 151 en 152 van de wet van 30 december 2001 doordat zij een verschil in behandeling instellen tussen de personen die de erin bedoelde communicatie uitzenden of trachten uit te zenden door gebruik te maken van de telecommunicatie-infrastructuur en de personen die dat doen zonder van die infrastructuur gebruik te maken of die andere misdrijven plegen : aan de eerstgenoemden zou op een discriminerende wijze de waarborg worden ontzegd die wordt geboden door het beginsel van de wettigheid van de strafbaarstellingen en van de straffen (eerste onderdeel van het enige middel); de sanctie die zij ...[+++]


Andererseits erstickt die Fähigkeit zur Online-Teilnahme und Kommunikation ohne Offenbarung der eigenen Identität schon im Keim die Initiativen, die gegenwärtig für andere ordnungspolitische Kernbereiche entwickelt werden, wie die Bekämpfung illegaler und schädigender Inhalte, Finanzbetrug oder Verstöße gegen das Urheberrecht.

Anderzijds staat de mogelijkheid om on line te zijn en te communiceren zonder je identiteit prijs te geven, haaks op de initiatieven die worden ontwikkeld ter ondersteuning van andere belangrijke beleidsterreinen, zoals de bestrijding van illegale en schadelijke inhoud, financiële fraude of inbreuken op het auteursrecht.


w