Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommt zwar ohne » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Bericht der Kommission ist zu entnehmen, dass Zweifel darüber bestehen, ob nach dem Auslaufen der Milchquotenregelung mit dem Regelungsrahmen der EU extreme Marktschwankungen oder Krisen bewältigt werden können, und zwar insbesondere im Hinblick auf eine ausgewogene Entwicklung der Milcherzeugung in der gesamten EU, ohne dass es zu einer extremen Konzentration in den produktivsten Gebieten kommt.

In haar verslag merkt de Commissie op dat er twijfels bestaan over de capaciteit van het regelgevend kader van de EU om te kunnen omgaan met periodes van extreme marktvolatiliteit of met een crisissituatie na het aflopen van de quotaregeling, vooral als het erop aan zal komen de evenwichtige ontwikkeling van de melkproductie in de hele EU te garanderen en extreme concentraties in de meest productieve gebieden te vermijden.


Dem öffentlich-rechtlichen Rundfunk kommt zwar ohne Zweifel wirtschaftliche Bedeutung zu, doch er ist mit keiner öffentlichen Dienstleistung in irgendeinem anderen Wirtschaftszweig zu vergleichen.

Openbaredienstverlening in de omroepsector heeft weliswaar een duidelijk economisch belang, maar valt niet te vergelijken met openbaredienstverlening in enige andere economische sector.


Es hat sich gezeigt, dass diese Systeme andere EU-Schnellwarnsysteme ergänzen, die zwar andere Bereiche (wie Lebensmittel, Tiergesundheit usw.) abdecken, aber dennoch beträchtliche Auswirkungen auf den Bereich der öffentlichen Gesundheit haben können – ohne dass es dabei zu Überschneidungen kommt.

Deze systemen hebben bewezen dat zij een aanvulling vormen op andere snellewaarschuwingssystemen van de EU, met betrekking tot andere gebieden (bv. voedsel, diergezondheid enz.) en mogelijk met grote gevolgen voor de volksgezondheid, zonder deze te dupliceren.


Das Gentlemen's Agreement, das schon von vor der Direktwahl datiert, kommt wieder zur Sprache, und zwar, dass sowohl das Parlament als auch der Rat, als die beiden Arme der gesetzgebenden Gewalt, beide die alleinige Verantwortung für ihr eigenes internes Budget behalten, ohne dass sie sich gegenseitig intern in die Budgets schauen oder sie beurteilen.

Het verslag gaat wederom in op dit herenakkoord – dat nog stamt uit de tijd van voor de rechtstreekse verkiezingen – dat het Parlement en de Raad, als twee exponenten van de wetgevende macht, elk volledig verantwoordelijk zijn voor hun eigen interne begroting zonder dat ze elkaars interne begrotingen bekijken of bekritiseren.


Es ist offenbar von Zeit zu Zeit notwendig, dieses Hohe Haus daran zu erinnern, dass 55 % der stimmberechtigten Franzosen und 62 % der stimmberechtigten Niederländer Nein zur europäischen Verfassung sagten, und dennoch kommt das Dokument zu uns zurück – dieses Mal ohne irgendein Referendum –, und zwar als Vertrag von Lissabon.

Het lijkt van tijd tot tijd nodig om dit Huis in herinnering te brengen dat 55 procent van de Franse en 62 procent van de Nederlandse stemmers “nee” stemde tegen de Europese Grondwet, maar toch komt het document nu bij ons terug als het Verdrag van Lissabon, dit keer zonder referendum.


wenn Seite Deck im Bereich der beschädigten Abteilung unter Wasser kommt, so wird der Berechnung eine konstante Höhe über der Glattwasserlinie bei allen Krängungs- und Trimmwinkeln zugrunde gelegt, und zwar wie folgt: 0,5 m, wenn der Restfreibord (Fr ) 0,3 m oder weniger beträgt; 0,0 m wenn der Restfreibord (Fr ) 2,0 m oder mehr beträgt, und Zwischenwerte sind durch geradliniges Mitteln zu bestimmen, wenn der Restfreibord (Fr ) 0,3 m oder mehr, aber weniger als 2,0 m beträgt; Hierbei ist der Restfreibord (Fr ) der geringste Abstand ...[+++]

als de dekrand ter plaatse van de beschadigde afdeling is ondergedompeld, dan wordt de berekening gebaseerd op een vaste hoogte boven het stil-wateroppervlak voor alle slagzij- en trimhoeken; als volgt: 0,5 m indien het restvrijboord (fr ) 0,3 m of minder bedraagt; 0,0 m indien het restvrijboord (fr ) 2,0 m of meer bedraagt; en door lineaire interpolatie bepaalde tussenliggende waarden, indien het restvrijboord (fr) meer dan 0,3 m doch minder dan 2,0 m bedraagt; waarin het restvrijboord (fr) gelijk is aan de minimumafstand tussen het beschadigde ro-ro dek en de waterlijn in de eindtoestand ter plaatse van de beschadiging in het besch ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt zwar ohne' ->

Date index: 2022-11-13
w