Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommt sehr darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei kommt es aber sehr darauf an, wie diese Steuern strukturiert sind und wie Autokäufer und Autofahrer auf die Steueranreize reagieren.

Dit wordt echter zeer sterk bepaald door de vorm van de geherstructureerde belastingen en de wijze waarop kopers en gebruikers van auto's op de nieuwe belastingstimulansen reageren.


Es kommt sehr darauf an, dass die Bürger unserer Länder die Vorteile sehen, die ein Beitritt neuer Mitglieder schafft.

Het is erg belangrijk dat de burgers van onze landen begrijpen dat we er baat bij hebben als nieuwe landen toetreden.


Aber ich stimme all denjenigen zu, die sagen, es kommt sehr darauf an, dass die Mitgliedstaaten diese Kontrolle auch wirklich ernst nehmen und die entsprechenden Möglichkeiten der Marktüberwachung vergrößern.

Ik ben het echter eens met al degenen die zeggen dat het erg afhangt van de vraag of de lidstaten deze controle ook werkelijk serieus nemen en de mogelijkheden op dit gebied voor het markttoezicht vergroten.


4. weist darauf hin, dass die Europäische Union sich für eine Annäherung an Belarus bereits sehr offen gezeigt hat, was auch in der Einbeziehung von Belarus in die Östliche Partnerschaft zum Ausdruck kommt; weist darauf hin, dass der Erfolg dieser Annäherung von Schritten zur Demokratisierung und zur Wahrung der Menschenrechte einschließlich der Minderheitenrechte durch die Regierung von Belarus abhängt;

4. herinnert eraan dat de Europese Unie al duidelijk heeft laten blijken open te staan voor het aanknopen van betrekkingen met Wit-Rusland, wat ook tot uiting is gekomen in het feit dat dit land in het Oostelijk Partnerschap is opgenomen; wijst erop dat het welslagen van deze betrekkingen afhangt van de vraag of de regering van Wit-Rusland stappen naar democratisering en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van minderheden, onderneemt;


8. weist darauf hin, dass die Europäische Union sich für eine Annäherung an Belarus bereits sehr offen gezeigt hat, was auch in der Aufnahme von Belarus in die Östliche Partnerschaft zum Ausdruck kommt; weist darauf hin, dass der Erfolg dieser Annäherung von Schritten zur Demokratisierung und zur Wahrung der Menschenrechte einschließlich der Minderheitenrechte durch die Regierung von Belarus abhängt;

8. herinnert eraan dat de Europese Unie al duidelijk heeft laten blijken open te staan voor het aanknopen van betrekkingen met Wit-Rusland, wat ook tot uiting is gekomen in het feit dat dit land in het Oostelijk Partnerschap is opgenomen; wijst erop dat het welslagen van deze betrekkingen afhangt van de vraag of de regering van Wit-Rusland stappen naar democratisering en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van minderheden, onderneemt;


Die Kommission weist darauf hin, dass dieser Wert von 5,9 Mio. EUR dem im Wertgutachten von Behre Dolbear angegebenen Wert von 6 Mio. EUR sehr nahe kommt (siehe Erwägungsgrund 84).

De Commissie constateert dat voornoemde waarde van 5,9 miljoen EUR dicht bij de waarde van 6 miljoen EUR ligt, die door Behre Dolbear in zijn taxatieverslag wordt genoemd (zie overweging 84).


Um die Wirkung des WPA zu maximieren, kommt es sehr darauf an, dass die Verhandlungen eng mit der Programmierung und anschließenden Durchführung der Entwicklungshilfe abgestimmt werden (sowohl auf nationaler, wie auf regionaler Ebene), um Synergien zu erzeugen.

Om het gewenste effect van de economische partnerschapsovereenkomst te versterken, moeten de onderhandelingen en de resultaten daarvan op zowel regionaal als nationaal niveau nauw worden gecoördineerd met de planning en daarop volgende tenuitvoerlegging van de ontwikkelingshulp. Doel daarvan is maximale synergie.


Sie geht weiter als Änderungsantrag 6 von der Berichterstatterin, denn es kommt sehr darauf an klarzustellen, worin der Beitrag des EP und des Rates zur Entwicklung freiwilliger EU-Vereinbarungen bestehen soll.

Het gaat verder dan amendement 6 van de rapporteur, omdat het uiterst belangrijk is te preciseren welke rol het Europees Parlement en de Raad moeten spelen bij het tot stand komen van vrijwillige verbintenissen.


Angesichts der für die Konzeption und den Einsatz von Satellitensystemen benötigten Zeit, kommt es darauf an, die künftigen Weltraumkomponenten von GMES vorher genau zu definieren und hierbei auch besondere Anforderungen an die Dienste einzubeziehen, wie z. B. die Fähigkeit, große Datenmengen in sehr hohen Geschwindigkeiten zu erheben und weiterzuleiten.

Gezien de tijd die het kost om satellietsystemen te ontwerpen en te lanceren, moeten de toekomstige GMES-ruimtecomponenten voldoende vooraf gedefinieerd worden en moeten onder meer specificaties worden vastgesteld inzake de capaciteit om erg uitgebreide gegevenspakketten zeer snel te verzamelen en te verspreiden.


Dabei kommt es aber sehr darauf an, wie diese Steuern strukturiert sind und wie Autokäufer und Autofahrer auf die Steueranreize reagieren.

Dit wordt echter zeer sterk bepaald door de vorm van de geherstructureerde belastingen en de wijze waarop kopers en gebruikers van auto's op de nieuwe belastingstimulansen reageren.




D'autres ont cherché : dabei kommt     aber sehr     aber sehr darauf     kommt sehr darauf     zum ausdruck kommt     belarus bereits sehr     weist darauf     sehr nahe kommt     mio eur sehr     kommission weist darauf     kommt     kommt es sehr     sehr darauf     denn es kommt sehr darauf     benötigten zeit kommt     datenmengen in sehr     kommt es darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt sehr darauf' ->

Date index: 2025-06-21
w