Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommt jetzt darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Es kommt jetzt darauf an, nicht lediglich die Bereiche der Zusammenarbeit aufzuführen, sondern Konsultation und Koordinierung zur Gewohnheit werden zu lassen und den Reflex zu entwickeln, bei der Ausarbeitung und Festlegung von Standpunkten zu globalen Fragen die Auffassungen und Belange der anderen Seite zu berücksichtigen.

Het heeft weinig zin simpelweg een aantal samenwerkingsterreinen op te sommen; in deze fase is het van belang dat overleg en coördinatie een tweede natuur worden, dat we bij het formuleren van standpunten over specifieke wereldwijde vraagstukken de reflex ontwikkelen om rekening te houden met elkaars opvattingen en zorgen.


Jetzt kommt es darauf an, dass die Regeln unionsweit konsequent angewandt werden.

Wat nu telt, is ervoor te zorgen dat de regels in de hele Unie op dezelfde wijze worden toegepast.


Es kommt jetzt darauf an, dass alle Mitglieder der G20-Gruppe vollständig ihre Verpflichtungen erfüllen, die sie in diesem Rahmen eingegangen sind.

Het is nu zaak dat alle leden van de G20 hun binnen dit raamwerk gedane toezeggingen volledig nakomen.


Es kommt jetzt darauf an, diese länderspezifischen politischen Empfehlungen vollständig umzusetzen.

Het is nu van zeer groot belang dat de landenspecifieke beleidsaanbevelingen die zijn gedaan, volledig ten uitvoer worden gelegd.


Nach vier Jahren Stillstand im Rat kommt es deshalb jetzt wirklich darauf an, dass bei dem genannten Vorschlag Fortschritte erzielt werden, auch wenn keine Einstimmigkeit möglich ist.

Na een vier jaar durende impasse in de Raad moet nu met bovengenoemd voorstel voortgang worden gemaakt, ook als unanimiteit niet mogelijk blijkt.


Es kommt jetzt darauf an, dass wir aus Fehlern lernen; wir müssen diesen Systemen Vertrauen entgegenbringen und vor allem die volle und effiziente Aufsicht darüber haben.

We moeten lering trekken uit de ervaringen, we moeten vertrouwen in deze systemen hebben en we moeten, bovenal, volledig en effectief toezicht hebben.


Es kommt jetzt darauf an, nicht lediglich die Bereiche der Zusammenarbeit aufzuführen, sondern Konsultation und Koordinierung zur Gewohnheit werden zu lassen und den Reflex zu entwickeln, bei der Ausarbeitung und Festlegung von Standpunkten zu globalen Fragen die Auffassungen und Belange der anderen Seite zu berücksichtigen.

Het heeft weinig zin simpelweg een aantal samenwerkingsterreinen op te sommen; in deze fase is het van belang dat overleg en coördinatie een tweede natuur worden, dat we bij het formuleren van standpunten over specifieke wereldwijde vraagstukken de reflex ontwikkelen om rekening te houden met elkaars opvattingen en zorgen.


Es kommt jetzt darauf an, nach dem Ende der europäischen Nachkriegsordnung 1989, die epochale Neudefinition der Rolle Europas in der Welt zu wagen und die außenpolitische Krise um den Irak-Krieg als Chance und Herausforderung anzunehmen, Europa endlich auch als außenpolitischen Akteur von Gewicht zu etablieren.

Nu in 1989 een eind is gekomen aan de Europese naoorlogse orde komt het erop aan dat een poging wordt ondernomen om een spraakmakende nieuwe definitie van de rol van Europa in de wereld te formuleren en de crisis op het gebied van het buitenlands beleid als gevolg van de oorlog in Irak als kans en uitdaging aan te grijpen om Europa eindelijk ook een deelnemer van gewicht in het buitenlands beleid te laten worden.


Es kommt jetzt darauf an, auf der Grundlage des Erreichten, die transatlantische Agenda weiter zu entwickeln und zu erweitern.

Het is nu zaak op basis van wat werd bereikt, de transatlantische agenda verder te ontwikkelen en uit te breiden.


Im Übrigen kommt es wesentlich darauf an, diese Länder zum Nutzen von GALILEO bereits jetzt in die internationalen Foren einzubeziehen und sie darauf vorzubereiten, ihre künftige Rolle als Mitglieder der Europäischen Union und der für das GALILEO-Programm eingerichteten Strukturen zu übernehmen.

Het is trouwens essentieel om hen nu al ten gunste van GALILEO te betrekken bij de internationale forums en om hen erop voor te bereiden hun toekomstige rol op zich te nemen van lid van de Europese Unie en de voor het programma GALILEO opgezette structuren.




D'autres ont cherché : kommt jetzt darauf     jetzt kommt     jetzt     kommt es darauf     rat kommt     deshalb jetzt     jetzt wirklich darauf     übrigen kommt     galileo bereits jetzt     wesentlich darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt jetzt darauf' ->

Date index: 2023-08-01
w