Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drehstab
Drehstabfeder
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
Gerade Linie
Gerade Torsionsfeder
Gerade Verdrehungsfeder
Gerader Drehmeißel
Gerader Drehstab
Gerader Drehstahl
Gerader Hobelmeißel
Gerader Hobelstahl
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige
Stabfeder
Torsionsfeder
Verdrehungsfeder

Traduction de «kommt gerade » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerader Drehmeißel | gerader Drehstahl | gerader Hobelmeißel | gerader Hobelstahl

langsruwbeitel


Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering


Drehstab | Drehstabfeder | gerade Torsionsfeder | gerade Verdrehungsfeder | gerader Drehstab | Stabfeder | Torsionsfeder | Verdrehungsfeder

torsiestang


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kohäsionsbericht kommt zu einem wichtigen Zeitpunkt, denn gerade jetzt werden die Partnerschaftsvereinbarungen mit den einzelnen Mitgliedstaaten für den Programmplanungszeitraum 2014-2020 angenommen und die operationellen Programme verhandelt.

Het cohesieverslag komt op een belangrijk moment, nu de partnerschapsovereenkomsten met afzonderlijke lidstaten voor de programmeringsperiode 2014-20 worden gesloten en wordt onderhandeld over de operationele programma’s.


Wir müssen jetzt den Begriff der Industriepolitik – der in vielen Mitgliedstaaten nur schwer über die Lippen kommt, gerade in Deutschland war das ja immer ein Begriff, den man nicht gerne aussprechen wollte –, mit dem Pakt für Wettbewerbsfähigkeit koppeln, der den Staats- und Regierungschefs ja in den nächsten Wochen zur Sicherung der Eurozone vorliegen wird. Wenn wir das nicht hinbekommen, dann haben wir ein Problem.

We moeten nu het begrip industriebeleid – waarover in veel lidstaten niet graag wordt gesproken, met name in Duitsland was dit het geval – koppelen met het Euro Plus-pact dat in de komende weken in het kader van de veiligstelling van de eurozone door de staats- en regeringshoofden zal worden behandeld.


– (FR) Frau Präsidentin! Der Bericht von Frau Parvanova über die gesellschaftliche Integration von Frauen, die ethnischen Minderheiten angehören, kommt gerade zur rechten Zeit, da die französische Regierung mit einer großen Operation zur Ausweisung von Roma-Männern, -Frauen und -Kindern – die am stärksten benachteiligten und diskriminierten Bürger Europas – beginnt.

- Madame la Présidente, le rapport de Mme Parvanova sur l'intégration sociale des femmes appartenant à des minorités ethniques tombe à point nommé quand le gouvernement français se lance dans une vaste opération d'expulsion des Roms – hommes, femmes et enfants – , les citoyens européens les plus démunis, les plus discriminés.


– (DE) Herr Präsident! Der Vorschlag zur Änderung der Verordnung für Beistandsleistungen von Mitgliedstaaten, die nicht dem Euroraum angehören, um den Plafonds von 12 auf 25 Milliarden anzuheben, wenn sie von gravierenden Zahlungsschwierigkeiten betroffen sind, kommt gerade im letzten Moment.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het voorstel tot wijziging van de verordening inzake financiële ondersteuning van lidstaten die geen deel uitmaken van de eurozone, dat ertoe strekt het maximumbedrag te verhogen van 12 naar 25 miljard euro wanneer bedoelde lidstaten ernstige betalingsproblemen hebben, komt geen moment te vroeg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die eng mit der Diskussion über das Arbeitsrecht verzahnte Debatte über Flexicurity kommt gerade rechtzeitig, wenn man bedenkt, dass die Wohlfahrtsysteme der Mitgliedstaaten der Europäischen Union angesichts des allmählichen Zusammenwachsens von Weltwirtschaft und Binnenmarkt, der hohen Arbeitslosigkeit, der Alterung der europäischen Gesellschaft, des rasanten technischen Wandels und der immer wichtiger werdenden Rolle der Frauen auf dem Arbeitsmarkt großen Herausforderungen gegenüberstehen.

Het debat over flexizekerheid, dat nauw samenhangt met het debat over het arbeidsrecht, komt op het juiste moment, gezien het feit dat de welzijnsmaatschappij van de lidstaten van de Europese Unie voor uitdagingen staat ten gevolge van de geleidelijke integratie van de wereld en de Europese economieën, de hoge werkloosheid, de vergrijzing van de Europese samenleving, het tempo van de technologische veranderingen en de steeds grotere plaats die vrouwen innemen op de arbeidsmarkt.


Was die Zielsetzung der Richtlinie anbelangt, kommt der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass das hauptsächliche oder überwiegende Ziel der Richtlinie die Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit ist: Mit der Richtlinie wird zwar ein System für den grenzüberschreitenden Informationsaustausch über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte eingeführt, doch wird dieses System gerade geschaffen, damit die Union das Ziel der Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit verfolgen kann.

Wat het doel van de richtlijn betreft, komt het Hof tot de conclusie dat het hoofddoel of het overwegende doel ervan bestaat in de verbetering van de verkeersveiligheid: de richtlijn voert immers weliswaar een systeem van grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen in, maar dit systeem wordt juist ingesteld om ervoor te zorgen dat de Unie het doel kan nastreven de verkeersveiligheid te verbeteren.


Deshalb kommt es darauf an, dass gerade benachteiligte Bevölkerungsgruppen bei der Nutzung online erbrachter öffentlicher Dienstleistungen auf möglichst geringe Hindernisse stoßen.

Het is derhalve van essentieel belang dat minder begunstigden zo weinig mogelijk belemmeringen ondervinden bij hun toegang tot de elektronische openbare dienstverlening.


Die Evaluierung kommt jedoch anhand der Feststellungen zu dem Ergebnis, dass die meisten der dreizehn Empfehlungen der Abschlussevaluierung des IDA II-Programms entweder bereits umgesetzt sind oder gerade in Angriff genommen werden.

Het is echter zo dat met de meeste van de dertien aanbevelingen van de eindevaluatie van het IDA II-programma nu al rekening wordt gehouden of binnenkort zal worden gehouden.


Unter dem Gesichtspunkt der nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums kommt gerade einer Landwirtschaft, welche die Umwelt als Lebensgrundlage künftiger Generationen so effektiv wie möglichst schont, eine größere Bedeutung zu.

Vanuit de optiek van duurzame ontwikkeling van het platteland is met name een landbouw van grotere betekenis die het milieu als basis voor het leven van toekomstige generaties zo veel mogelijk ontziet.


Der Besuch von Präsident Kim Young Sam ist zeitlich günstig, da er gerade in dem Augenblick kommt, in dem der Ministerrat der Kommission die Direktiven erteilt hat, die erforderlich sind, um mit Korea ein Rahmenabkommen über Handel und Zusammenarbeit auszuhandeln.

Het bezoek van president Kim Young Sam komt net op het goede ogenblik, nu de Raad van Ministers de Commissie zo pas de nodige richtlijnen heeft verstrekt voor onderhandelingen over een kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking met Korea.




D'autres ont cherché : drehstab     drehstabfeder     aufzug kommt     stabfeder     torsionsfeder     verdrehungsfeder     gerade linie     gerade torsionsfeder     gerade verdrehungsfeder     gerader drehmeißel     gerader drehstab     gerader drehstahl     gerader hobelmeißel     gerader hobelstahl     kommt gerade     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt gerade' ->

Date index: 2024-10-18
w