Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommissionsmitglied antónio vitorino " (Duits → Nederlands) :

Seit Tampere hat Kommissionsmitglied António Vitorino mehrere europäische Hauptstädte besucht, um die Meinungen der zuständigen Minister einzuholen, und Sondierungsgespräche mit dem Europäischen Parlament und Vertretern anderer Institutionen geführt.

De heer Vitorino, Commissielid, heeft ondertussen een rondreis gemaakt langs de Europese hoofdsteden en heeft oriënterende besprekingen gevoerd met het Europees Parlement en met vertegenwoordigers van de andere Instellingen.


15. begrüßt den Beitrag des Bürgerbeauftragten zum Europäischen Konvent, einschließlich seiner Ansprache und seiner Antworten vor dem Plenum vom 24. und 25. Juni 2002, seiner Aussage vor der Arbeitsgruppe II unter dem Vorsitz von Kommissionsmitglied António Vitorino am 4. Oktober 2002, seiner Vorlage des Entwurfs neuer oder geänderter Bestimmungen des Vertrags (CONV 221/02) vom 26. Juli 2002 sowie seiner Bemerkungen gegenüber dem Konvent vom 8. November 2002 betreffend den vorläufigen Entwurf eines Verfassungsvertrags;

15. is ingenomen met de bijdrage van de ombudsman aam de Conventie over de toekomst van Europa, met inbegrip van zijn toespraak en antwoorden tijdens de plenaire vergadering van 24 en 25 juni 2002, zijn bijdragen aan werkgroep II onder voorzitterschap van Commissaris Antonio Vitorino op 4 oktober 2002, de indiening door de ombudsman van een ontwerp van nieuwe of gewijzigde Verdragsbepalingen (CONV 221/02) op 26 juli 2002 en zijn opmerkingen op de Conventie op 8 november 2002 over het voorontwerp van het Constitutioneel Verdrag;


15. begrüßt den Beitrag des Bürgerbeauftragten zum Konvent zur Zukunft Europas, einschließlich seiner Ansprache und seiner Antworten vor dem Plenum vom 24. und 25. Juni 2002, seiner Aussage vor der Arbeitsgruppe II unter dem Vorsitz von Kommissionsmitglied António Vitorino am 4. Oktober 2002, seiner Vorlage des Entwurfs neuer oder geänderter Bestimmungen des Vertrags (CONV 221/02) vom 26. Juli 2002 sowie seiner Bemerkungen gegenüber dem Konvent vom 8. November 2002 betreffend den vorläufigen Entwurf eines Vertrags mit Verfassungsrang;

15. is ingenomen met de bijdrage van de ombudsman aam de Conventie over de toekomst van Europa, met inbegrip van zijn toespraak en antwoorden tijdens de plenaire vergadering van 24 en 25 juni 2002, zijn bijdragen aan werkgroep II onder voorzitterschap van Commissaris Antonio Vitorino op 4 oktober 2002, de indiening door de ombudsman van een ontwerp van nieuwe of gewijzigde Verdragsbepalingen (CONV 221/02) op 26 juli 2002 en zijn opmerkingen op de Conventie op 8 november 2002 over het voorontwerp van het Constitutioneel Verdrag;


Obwohl sich der Kommissionspräsident Romano PRODI, das zuständige Kommissionsmitglied, Antonio VITORINO, und die damalige Präsidentin des Parlaments, Nicole FONTAINE, in der Öffentlichkeit positiv über die Bedeutung der Charta für die Verwaltung in ihrer täglichen Arbeit geäußert haben, bedauert der Bürgerbeauftragte, dass sich diese Einsicht auf der Verwaltungsebene noch nicht durchgesetzt hat, ob es nun um das Verbot einer Diskriminierung aufgrund des Alters beim Einstellungsverfahren oder aufgrund des Geschlechts oder der Rasse geht.

Ondanks de positieve openbare verklaringen die over de betekenis van toepassing van het Handvest in het kader van de dagelijkse werkzaamheden zijn afgelegd door Romano PRODI, voorzitter van de Commissie, Antonio VITORINO, ter zake bevoegd Commissaris, en Nicole FONTAINE, toenmalig Voorzitter van dit Parlement, moet de ombudsman met spijt vaststellen dat dit op administratief niveau niet is verwezenlijkt ongeacht of het een verbod van discriminatie op grond van leeftijd in het kader van de aanwervingsprocedure, geslacht dan wel ras betreft.


Das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied António Vitorino betonte: „Diese Initiative wird uns dem Ziel des Gipfels von Tampere näher bringen, wonach die EU eine vergleichbare Behandlung von EU-Bürgern und legal im Hoheitsgebiet ihrer Mitgliedstaaten ansässigen Staatsangehörigen von Drittländern gewährleisten muss".

Antonio Vitorino, commissaris van Justitie en Binnenlandse Zaken, verklaarde: 'Dankzij dit initiatief kunnen we de doelstelling van de Europese Raad van Tampere helpen verwezenlijken, namelijk een vergelijkbare behandeling van EU-burgers en onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijven'.


Im Juni 2001 wurde die Europäische Föderation für vermisste und sexuell ausgebeutete Kinder unter der Schirmherrschaft von Kommissionsmitglied António Vitorino und des belgischen Justizministers Marc Verwilghen offiziell ins Leben gerufen.

In juni 2001 vond onder auspiciën van commissaris Vitorino en Belgisch minister van justitie Verwilghen de officiële oprichting plaats van de Europese Federatie voor verdwenen en seksueel uitgebuite kinderen.


Auf Initiative des für Justiz und Inneres zuständigen Kommissionsmitglieds, António Vitorino, hat die Kommission heute einen Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates angenommen, der auf die Stärkung des Rechts der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen abstellt, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten.

De Commissie heeft vandaag op initiatief van het met Justitie en binnenlandse zaken belaste Commissielid, António Vitorino, een voorstel voor een richtlijn van het Parlement en de Raad goedgekeurd dat erop gericht is het recht van de burgers van de Unie en van hun gezinsleden te versterken om zich vrij op het grondgebied van de lidstaten te verplaatsen en er te verblijven.


Die Kommission ruft daher die Mitgliedstaaten dazu auf, einander im Rahmen von Gerichtsverfahren betreffend den Drogenhandel ein Höchstmaß an Amtshilfe zu gewähren", so das für den Bereich Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied António Vitorino.

De Commissie roept de lidstaten daarom op elkaar zoveel mogelijk wederzijdse bijstand te verlenen bij gerechtelijke procedures met betrekking tot de drugshandel.


Bei der Ankündigung der heutigen Vorschläge erklärte das für Justiz und Inneres zuständige Kommissionsmitglied Antonio Vitorino: "Unsere heute vorgeschlagenen Beschlüsse sind ein bedeutender Schritt zur Ausmerzung der skrupellosen Praktiken des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern in Europa.

Bij het aankondigen van bedoelde voorstellen verklaarde Europees Commissaris Antonio Vitorino, die met justitie en binnenlandse zaken belast is, het volgende: de besluiten die wij vandaag voorstellen, zullen een belangrijke stap vormen bij de uitroeiing in Europa van de gewetenloze praktijken op het gebied van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen.


Auf Initiative des Kommissionsmitglieds Antonio Vitorino, zuständig für das Ressort Justiz und Inneres, hat die Kommission am 24. Mai 2000 in Brüssel einen Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen verabschiedet.

De Commissie heeft op initiatief van de heer Antonio Vitorino, het met Justitie en Binnenlandse Zaken belaste Commissielid, op 24 mei 2000 te Brussel een voorstel voor een richtlijn goedgekeurd betreffende de tijdelijke bescherming ingeval van massale instroom van ontheemden.


w