Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommissionsmitglied anita gradin vorgelegte mitteilung " (Duits → Nederlands) :

Nach dem Fall Dutroux beschloss das Europäische Parlament gemeinsam mit der Kommission und insbesondere Kommissionsmitglied Anita Gradin, eine entschlossene Bekämpfung der Gewalt zu fordern, und es wurden zwei neue Programme geschaffen, STOP und Daphne.

Na de Dutroux-affaire hebben het Europees Parlement en de Commissie en met name Commissielid Anita Gradin, besloten dat het tijd was voor een daadkrachtiger optreden tegen geweld en werden twee nieuwe programma's, STOP en Daphne in het leven geroepen.


Die Kommission hat heute eine von Kommissionsmitglied Anita Gradin vorgelegte Mitteilung über die Bekämpfung von Korruption angenommen.

De Europese Commissie heeft vandaag op voorstel van Anita Gradin, lid van de Commissie en belast met Justitie en Binnenlandse Zaken, een mededeling over de bestrijding van corruptie goedgekeurd.


Wie konnte Kommissionsmitglied Frattini bereits ein Einreise-/Ausreise-Erfassungssystem der EU ankündigen, obwohl die Kommission noch keine Mitteilung mit einer Auswertung der Durchführbarkeitsstudien vorgelegt hat?

Hoe kan commissaris Frattini nu reeds een EU-Regeling bij binnenkomst en vertrek aankondigen als er nog geen mededeling van de Commissie is ontvangen met een beoordeling van de onderzoeken naar de haalbaarheid van een en ander?


E. in der Erwägung, dass Kommissionsmitglied Almunia im September 2004 als Reaktion auf die offensichtliche Diskrepanz zwischen den 1997 aufgestellten Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts und den jüngsten wirtschaftlichen Entwicklungen Reformvorschläge vorgelegt hat, die in der oben genannten Mitteilung der Kommission vom 24. Juni 2004 dargelegt wurden,

E. overwegende dat commissaris Almunia, in reactie op de kennelijke discrepantie tussen de regels van het Stabiliteits- en groeipact van 1997 en de jongste economische ontwikkelingen, voorstellen heeft gedaan voor een hervorming, die werden opgenomen in de voornoemde mededeling van de Commissie van 24 juni 2004,


E. in der Erwägung, dass Kommissionsmitglied Almunia im September 2004 als Reaktion auf die offensichtliche Diskrepanz zwischen den 1997 aufgestellten Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts und den jüngsten wirtschaftlichen Entwicklungen Reformvorschläge vorgelegt hat, die in der Mitteilung der Kommission zum Thema „Öffentliche Finanzen in der WWU – 2004“ dargelegt wurden,

E. overwegende dat commissaris Almunia, in reactie op de duidelijke discrepantie tussen de regels van het Stabiliteits- en Groeipact van 1997 en de jongste economische ontwikkelingen, voorstellen heeft gedaan voor een hervorming, die werden opgenomen in de mededeling van de Commissie over de overheidsfinanciën in de EMU - 2004,


35. begrüßt in diesem Sinne die Forderungen von Kommissionsmitglied Patten anlässlich des informellen Rates in Nyköping am 8. Mai 2001, bei der Umsetzung einer kohärenten Menschenrechtspolitik Drittländer nicht mit zweierlei Maß zu messen; begrüßt ebenfalls die am 8. Mai 2001 vorgelegte Mitteilung der Kommission über die Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern als eine gute Diskussionsgrundlage;

35. is in dit verband ingenomen met het feit dat commissaris Patten er op de informele top in Nyköping op 8 mei 2001 op heeft aangedrongen om voor derde landen dezelfde criteria te hanteren als voor de lidstaten voor wat betreft het voeren van een samenhangend mensenrechtenbeleid van derde landen niet met twee maten te meten; is eveneens ingenomen met de mededeling van de Commissie van 8 mei 2001 over de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen, als goede basis voor een discussie;


Die Mitteilung über die zeitliche Abwicklung der Zahlungen ist von dem für Haushalt zuständigen Kommissionsmitglied Erkki Liikanen und dem für Finanzkontrolle zuständigen Kommissionsmitglied Anita Gradin im Einvernehmen mit Präsident Santer vorgelegt worden.

De mededeling over de vertraging bij de betalingen werd door de Europees commissaris voor begrotingszaken, Erkki Liikanen, en de voor de financiële controle verantwoordelijke Europees commissaris, Anita Gradin, gepresenteerd, in overleg met de voorzitter van de Commissie, Jacques Santer.


Die damaligen Ereignisse liefern das beste Argument dafür, den europäischen Einigungsprozeß zu intensivieren, sagte Kommissionsmitglied Anita Gradin am Dienstag in einer Rede vor der Exekutive des Jüdischen Weltkongresses und des Europäischen Jüdischen Kongresses in Brüssel".

Wat toen gebeurde, blijft het best mogelijke argument voor een diepgaand Europees integratieproces, zo zei commissaris Anita Gradin in een rede voor het uitvoerend orgaan van het Joods Wereld- en Europees congres dat op dinsdag 12 september in Brussel werd gehouden".


Kommissionsmitglied Anita Gradin hat heute, Dienstag den 26.

Anita Gradin, lid van de Europese Commissie, was op dinsdag 26 september aanwezig bij de opening van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) in Lissabon.


Die jetzt beschlossenen Maßnahmen wurden von Kommissionsmitglied Anita Gradin im Rahmen der Initiative vorgeschlagen. Frau Gradin stellt in diesem Zusammenhang folgendes fest: "Die heute von der Kommission beschlossenen Maßnahmen sind weitere Schritte zur Erreichung einer wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung der EU.

De maatregelen waartoe nu is besloten, zijn door Commissielid Anita Gradin voorgesteld als onderdeel van SEM 2000. - De maatregelen die vandaag door de Commissie zijn goedgekeurd, betekenen dat wij stappen ondernemen ten behoeve van een werkelijk gezond en doelmatig beheer van de EU-begroting.


w