Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission zudem nachdrücklich aufgefordert " (Duits → Nederlands) :

Im Hinblick auf die Förderung eines integrativen Wachstums hat die Kommission die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, sicherzustellen, dass ihre Strategien in den Bereichen Beschäftigung, Förderung des Humankapitals, Modernisierung öffentlicher Dienste, territoriale Investitionen und soziale Inklusion die länderspezifischen Empfehlungen und die zugrundeliegende Analyse der zentralen Herausforderungen widerspiegeln, die sich in den Arbeitspapieren der Kommissionsdienststellen findet, die eine Bewertung der nationalen Reformprogramme und der Stabilitätsprogramme enthalt ...[+++]

Om inclusieve groei te ondersteunen heeft de Commissie er bij de lidstaten op aangedrongen ervoor te zorgen dat in hun beleid inzake werkgelegenheid, ontwikkeling van menselijk kapitaal, modernisering van overheidsdiensten, territoriale investeringen en sociale inclusie rekening wordt gehouden met de LSA's en de onderliggende analyse van de belangrijkste uitdagingen die zijn aangegeven in de werkdocumenten van de diensten van de Commissie die de nationale hervormingsprogramma's en de stabiliteitsprogramma's evalueren[69].


Schließlich verabschiedete der Rat auf Vorschlag der Kommission eine Empfehlung zur Einführung einer Jungendgarantie[12], und die Mitgliedstaaten wurden nachdrücklich aufgefordert, die Roma-Bevölkerung entsprechend ihrer Größe und ihrer Situation auf dem Hoheitsgebiet des jeweiligen Staates als Hauptzielgruppe anzusehen.

De Raad heeft tot slot, op basis van een Commissievoorstel, een aanbeveling tot invoering van een jongerengarantie[12] goedgekeurd en de lidstaten expliciet opgeroepen de Roma in dit verband, afhankelijk van de omvang en de situatie van de Romabevolking op hun grondgebied, als een belangrijke doelgroep te beschouwen.


Gleichzeitig wurde die Kommission nachdrücklich aufgefordert, so bald wie möglich Vorschläge für konkrete Maßnahmen vorzulegen.

Tezelfdertijd is een dringend beroep gedaan op de Commissie om zo spoedig mogelijk met concrete beleidsvoorstellen te komen.


Am 3. Juli 2012 verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung mit dem Titel „eCall: ein neuer Notruf 112 für die Bürger“, mit der die Kommission nachdrücklich aufgefordert wurde, einen Vorschlag im Rahmen der Richtlinie 2007/46/EG vorzulegen, um die verbindliche Einführung eines öffentlichen, auf dem 112-Notruf basierenden eCall-Systems bis 2015 sicherzustellen.

Op 3 juli 2012 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen inzake „eCall: a new 112 service for citizens”, waarin de Commissie werd aangespoord om in het kader van Richtlijn 2007/46/EG een voorstel in te dienen voor de verplichte implementatie in 2015 van een openbaar, op 112 gebaseerd eCall-systeem.


die Behörde zudem nachdrücklich aufgefordert hat, ihre Haushaltsführung zu verbessern, um ihre hohen Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltjahr zu verringern;

heeft de Autoriteit bovendien aangespoord haar begrotingsbeheer te verbeteren teneinde de overdracht van zulke hoge bedragen te beperken;


– die Behörde zudem nachdrücklich aufgefordert hat, ihre Haushaltsführung zu verbessern, um ihre hohen Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltjahr zu verringern;

- heeft de Autoriteit bovendien aangespoord haar begrotingsbeheer te verbeteren teneinde de overdracht van zulke hoge bedragen te beperken;


Die EU hat die Regierung des Staates Eritrea zudem nachdrücklich aufgefordert, genaue Angaben zum Inhaftierungsort, zu den Haftbedingungen und zum Gesundheitszustand dieser Gefangenen zu machen. Außerdem haben EU-Vertreter in Asmara diesbezüglich Demarchen bei den eritreischen Behörden unternommen.

De EU heeft er krachtig bij de regering van de staat Eritrea op aangedrongen gedetailleerde informatie te verstrekken over de verblijfsplaats van de gevangenen, over de omstandigheden waaronder deze worden vastgehouden en over hun gezondheidstoestand. Bovendien hebben de EU-vertegenwoordigers in Asmara de Eritrese autoriteiten over deze zaak benaderd.


Die EU hat die Regierung des Staates Eritrea zudem nachdrücklich aufgefordert, genaue Angaben zum Inhaftierungsort, zu den Haftbedingungen und zum Gesundheitszustand dieser Gefangenen zu machen. Außerdem haben EU-Vertreter in Asmara diesbezüglich Demarchen bei den eritreischen Behörden unternommen.

De EU heeft er krachtig bij de regering van de staat Eritrea op aangedrongen gedetailleerde informatie te verstrekken over de verblijfsplaats van de gevangenen, over de omstandigheden waaronder deze worden vastgehouden en over hun gezondheidstoestand. Bovendien hebben de EU-vertegenwoordigers in Asmara de Eritrese autoriteiten over deze zaak benaderd.


Am 3. Oktober 2001 verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung zu dem Zweiten Jahresbericht des Rates gemäß Nummer 8 der operativen Bestimmungen des Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren, in der die Kommission nachdrücklich aufgefordert wird, rasch ein geeignetes Gemeinschaftsinstrument zum Verbot der Absatzförderung und Ausfuhr sowie des Handels mit Polizei- und Sicherheitsausrüstung, deren Einsatz per se grausam, inhuman oder erniedrigend ist, vorzulegen und dafür zu sorgen, dass im Rahmen dieses Gemeinschaftsinstruments auch der Transfer von Polizei- und Sicherheitsausrüstung, deren medizinische A ...[+++]

Op 3 oktober 2001 hechtte het Europees Parlement zijn goedkeuring aan een resolutie betreffende het tweede jaarverslag van de Raad overeenkomstig uitvoeringsbepaling nr. 8 van de gedragscode van de Europese Unie betreffende de wapenuitvoer, waarin het er bij de Commissie op aandrong, zo spoedig mogelijk met voorstellen te komen om een passend communautair mechanisme op te stellen om de promotie, handel en export van veiligheids- en politie-uitrusting, waarvan het gebruik inherent wreed, onmenselijk of vernederend is, te verbieden en ervoor te zorgen dat deze regeling de overdracht van uitrusting waarvan de medische effecten nog niet voll ...[+++]


21. Die Kommission muß nachdrücklich aufgefordert werden, vollständige Angaben über die Gründe für ihre eigene Untätigkeit während vier Jahren zu machen und anzugeben, mit Hilfe welcher Maßnahmen sie sicherzustellen gedenkt, daß diese Mitgliedstaaten ihren rechtlichen Verpflichtungen so bald wie möglich nachkommen.

21. De Commissie moet openheid van zaken geven over de redenen waarom zij vier jaar lang lijdelijk heeft toegezien en welke maatregelen zij wil nemen om ervoor te zorgen dat deze lidstaten hun wettelijke verplichtingen op zo kort mogelijke termijn na gaan komen.


w