Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wurden allerdings nicht ausgeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

Die übrigen Bedenken der Kommission wurden allerdings nicht ausgeräumt.

De andere problemen waarop de Commissie heeft gewezen, zijn echter niet verholpen.


Schließlich werden Ökosysteme, Kulturpflanzen, Materialien und Gebäude weniger geschädigt; diese Nutzeffekte wurden allerdings nicht quantifiziert.

Ook zou er minder schade zijn aan ecosystemen, gewassen, materialen en gebouwen, maar die voordelen zijn niet gekwantificeerd.


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 193bis des EStGB 1992 gegen die Artikel 10, 11 und 170 [zu lesen ist: 172 ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]


Die Umfrage wurde auch in Rumänien und Bulgarien durchgeführt. Die Ergebnisse wurden allerdings nicht bei der Berechnung der EU-Durchschnitte berücksichtigt, da beide Länder im Zeitpunkt der Umfrage noch den Status von Beitrittsländern hatten.

De opiniepeiling is ook in Roemenië en Bulgarije gehouden, maar bij de berekening van de EU-gemiddelden zijn de resultaten van die twee landen buiten beschouwing gelaten omdat zij toen op het punt stonden om toe te treden tot de EU, maar nog geen lidstaat waren.


Die Kommission ist der Meinung, dass ein Vorgang, der mit einer Häufigkeit von mehr als einmal monatlich im Laufe eines Jahres stattfindet, in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 über Lebensmittelhygiene fallen würde; unregelmäßige Vorgänge ohne feste Häufigkeit bzw. mit einer Häufigkeit von drei bzw. vier Mal im Jahr würden allerdings nicht in ihren Anwendungsbereich fallen.

De Commissie is van mening dat Verordening (EG) nr. 852/2004 inzake levensmiddelenhygiëne van toepassing is op activiteiten die gedurende een jaar vaker dan een keer per maand plaatsvinden. Onregelmatige activiteiten zonder vaste frequentie of met een frequentie van drie tot vier keer per jaar vallen buiten de werkingssfeer van deze Verordening.


Die Kommission ist der Meinung, dass ein Vorgang, der mit einer Häufigkeit von mehr als einmal monatlich im Laufe eines Jahres stattfindet, in den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 über Lebensmittelhygiene fallen würde; unregelmäßige Vorgänge ohne feste Häufigkeit bzw. mit einer Häufigkeit von drei bzw. vier Mal im Jahr würden allerdings nicht in ihren Anwendungsbereich fallen.

De Commissie is van mening dat Verordening (EG) nr. 852/2004 inzake levensmiddelenhygiëne van toepassing is op activiteiten die gedurende een jaar vaker dan een keer per maand plaatsvinden. Onregelmatige activiteiten zonder vaste frequentie of met een frequentie van drie tot vier keer per jaar vallen buiten de werkingssfeer van deze Verordening.


Die notwendigen Schritte wurden allerdings nicht eingeleitet, denn leider geschah bei der Einschulung in diesem Herbst erneut, dass einem Schüler mit besonderen Bildungsanforderungen die Aufnahme verweigert wurde.

De benodigde stappen bleven echter achterwege: helaas werd er aan het begin van het schooljaar in de herfst opnieuw een leerling met speciale onderwijsbehoeften geweigerd.


Die Probleme wurden allerdings nicht gelöst.

De problemen zijn echter niet opgelost.


Die Studie der Kommission enthält die Ergebnisse einer umfassenden Untersuchung der effektiven Steuersätze, die mittels eines Verfahrens ermittelt wurden, das bestimmte Hypothesen in Bezug auf die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen zugrunde legt, aus methodischen Gründen allerdings nicht sämtliche relevanten Elemente der Steuersysteme berücksichtigen kann.

De studie van de Commissie bevat de resultaten van een uitgebreide analyse van geraamde effectieve belastingtarieven aan de hand van een economische methodologie die is gebaseerd op bepaalde hypothesen betreffende het economisch kader en om methodologische redenen niet alle relevante kenmerken van de belastingstelsels kan omvatten.


Die Kommission gelangte allerdings zu dem Schluss, dass weder die Struktur des belgischen Marktes noch der Wettbewerbsgrad beeinträchtigt würden, da der Anteil von Preussag an den relevanten Märkten um nicht einmal 2 % steigen würde.

De Commissie kwam evenwel tot de bevinding dat deze operatie geen wezenlijke invloed zou hebben op de structuur van of de concurrentie op de Belgische markt, omdat het aandeel van Preussag op de relevante markten met minder dan 2% zou toenemen.


w