Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wird ihren endgültigen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird ihren Dialog mit den Interessengruppen intensivieren, um rechtliche Hemmnisse für Forschung und Innovation zu ermitteln, wobei sie insbesondere die im Rahmen der Europe-INNOVA-Initiative vorgesehenen europäischen Technologieplattformen und sektorbezogenen Innovationspanels nutzen wird.

De Commissie zal haar dialoog met de betrokken partijen versterken om regelgevingsbarrières voor onderzoek en innovatie op te sporen, met name via de Europese technologieplatforms en de sectorale innovatiepanels die in het kader van het Europa INNOVA-initiatief zullen worden opgericht.


Dies ist jedoch erst der Anfang, und die Kommission wird ihren Teil dazu beitragen, sicherzustellen, dass der Kurs weiter verfolgt wird.

Dit is echter alleen nog maar het begin. De rol van de Commissie zal er daarbij in bestaan erop toe te zien dat de gekozen weg ook verder consequent wordt gevolgd.


Maßnahme 3: Die Kommission wird ihren Ansatz weiter erläutern und bekannt machen und damit Leitsätze für auf Breitbandvorhaben anwendbare Beihilfevorschriften bereitstellen.

Actie 3: De Commissie zal haar gedragslijn nader toelichten en onder de aandacht brengen ten einde het nodige houvast te geven inzake de verlening van staatssteun voor breedbandprojecten.


Die Kommission wird ihren endgültigen Standpunkt gemäß ihren im Vertrag festgelegten Vorrechten auf der Grundlage ihrer Analyse der jeweiligen Standpunkte des Rates und auch des Parlaments und auf der Grundlage der Aussprache über den Rapkay-Bericht einnehmen.

Op basis van haar analyse van de respectieve standpunten van de Raad, overeenkomstig zijn in het Verdrag vastgelegde prerogatieven, en het Parlement, en op basis van het debat over het verslag-Rapkay, zal de Commissie haar uiteindelijke standpunt bepalen.


Als der aktuelle Wiederauffüllungsplan 2007 verabschiedet wurde, habe ich einen Änderungsantrag eingereicht, der vom Parlament angenommen und von der Kommission in ihren endgültigen Text eingearbeitet wurde. Damit werden die Mitgliedstaaten verpflichtet, Fangpläne vorzulegen, aus denen hervorgeht, dass ihre Flottenkapazität an die für sie festgelegte Quote angepasst wurde.

Toen het huidige herstelplan in 2007 werd aangenomen, heb ik een amendement ingediend, dat door de plenaire vergadering werd aangenomen en door de Commissie in de definitieve tekst werd opgenomen. Daarin werd de lidstaten gevraagd om visserijplannen in te dienen en daarin duidelijk tot uiting te brengen dat de capaciteit van hun vloot werd aangepast aan de hun toegewezen quota.


Die Kommission wird ihren Beitrag zur Entwicklung einer koordinierten Antwort auf die bestehenden Interoperabilitätsprobleme leisten, indem sie die Fortschritte beobachtet und den Mitgliedstaaten und den Akteuren Leitlinien für die Umsetzung des Aktionsplans gibt.

De Commissie zal bijdragen aan de ontwikkeling van een gecoördineerd antwoord op de interoperabiliteitsproblemen door de geboekte vooruitgang te volgen en lidstaten en belanghebbenden te adviseren inzake de tenuitvoerlegging van het actieplan.


Die Kommission wird ihre endgültigen Schlussfolgerungen zu diesen Fragen in Form eines Weißbuchs vorlegen, das voraussichtlich im Herbst 2006 angenommen wird.

De Commissie zal haar definitieve conclusies over deze kwesties presenteren in de vorm van een witboek, dat naar verwachting in het najaar van 2006 zal worden aanvaard.


Die Kommission wird ihren Dialog über Rechts- und Verwaltungsfragen auf internationaler Ebene fortsetzen, inklusive bilateraler Luft- und Seeverkehrsdienstabkommen, da dies ein Mittel ist, um sicherzustellen, dass unsere Standards gewahrt und anderswo angewandt werden.

De Commissie zal haar regelgevende en administratieve dialoog op internationaal vlak voortzetten (met inbegrip van bilaterale overeenkomsten inzake luchtvaart- en maritieme diensten) omdat zo kan worden gewaarborgd dat onze normen elders worden nageleefd en toegepast.


Die Kommission stimmt vielen der im Bericht Katiforis vorgebrachten Argumente zu, aber sie wird ihren endgültigen Standpunkt zum Ende des Frühjahrs, spätestens jedoch im Herbst vorlegen.

De Commissie is het eens met veel van de punten in het verslag-Katiforis, maar zij zal haar definitieve standpunt aan het einde van de lente of uiterlijk in de herfst presenteren.


(4) Die Kommission übermittelt ihren endgültigen Entwurf unverzüglich und gleichzeitig dem Europäischen Parlament und dem Rat.

4. De Commissie zendt haar definitief ontwerp onverwijld en gelijktijdig toe aan de Raad en aan het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission wird ihren endgültigen' ->

Date index: 2022-12-15
w