Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wird einige vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de Commissie goed te keuren waar ...[+++]


Die Kommission wird einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Unterstützung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Senkung der Schulabbrecherquote unterbreiten.

De Commissie zal een voorstel doen voor een aanbeveling van de Raad voor versterkte actie in de lidstaten ter vermindering van het aantal vroegtijdige schoolverlaters.


Die Kommission wird außerdem Vorschläge für zusätzliche Maßnahmen auf dem Gebiet der Cybersicherheitsnormen sowie der Zertifizierung und Kennzeichnung ausarbeiten, um die Cybersicherheit vernetzter Objekte zu erhöhen.

De Commissie zal ook werk maken van nieuwe voorstellen voor aanvullende maatregelen op het gebied van standaardisatie, certificering en etikettering in verband met cyberbeveiliging, zodat verbonden objecten op cyberniveau veiliger worden.


Die Kommission wird ihren Vorschlag darum zurückziehen und im Rahmen des Arbeitsprogramms der Kommission für 2016 einen neuen Vorschlag unterbreiten.

De Commissie zal daarom haar voorstel intrekken en met een nieuw initiatief komen dat in het werkprogamma van de Commissie voor 2016 zal worden opgenomen.


Die wirtschaft­liche Ent­wicklung und die Beschäftigungsaussichten, insbesondere für junge Menschen, sind für die Stabilisierung der Demokratie von entscheidender Bedeutung. Der Rat sollte umgehend eine Einigung über die anhängigen Vorschläge für Paneuropa-Mittelmeer-Ursprungsregeln erzielen, und die Kommission wird ersucht, Vorschläge zu weiteren Mitteln zur kurz-, mittel- und lang­fristigen Förderung von Handel und ausländischen Direktinvestitionen i ...[+++]

De Raad dient spoedig overeenstemming te bereiken over in behandeling zijnde voorstellen inzake pan-Euro-mediterrane oorsprongsregels, en de Commissie wordt verzocht voorstellen in te dienen betreffende nadere middelen om de handel en de directe buitenlandse investeringen in de regio op korte, middellange en lange termijn op te voeren.


Die Kommission wird ihre Vorschläge für den Bereich Energie und Klima auf der Frühjahrstagung des Rates vorlegen und wird dann unter Berücksichtigung der Debatten im Rat entsprechende Vorschläge für Rechtsvorschriften ausarbeiten.

Tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad zal de Commissie de goedkeuring van haar voorstellen inzake energie en klimaatverandering vragen. Op basis van de besprekingen die dan plaatsvinden, zal zij vervolgens voorstellen voor regelgeving doen.


Die Kommission wird einige wichtige Initiativen zur weiteren Verbesserung des Legislativrahmens für Unternehmen vorlegen:

De Commissie zal enkele belangrijke initiatieven nemen om het wetgevingskader voor ondernemingen te verbeteren:


Die Kommission wird gegebenenfalls Vorschläge unterbreiten.

Zo nodig doet de Commissie vooorstellen.


Die Kommission wird 2002 Vorschläge für die Modernisierung des EURES-Systems vorlegen und mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass es bis 2004 zu einem integrierenden Bestandteil der nationalen Systeme wird.

De Commissie zal in 2002 voorstellen voor de modernisering van het EURES-systeem voorleggen en er, in samenwerking met de lidstaten, voor zorgen dat het systeem vóór 2004 een integraal onderdeel van de nationale systemen wordt.


Die Kommission wird neue Vorschläge zur Revision des Montrealer Protokolls über den Schutz der Ozonschicht vorlegen und prüfen, wie der Ministerrat die bereits vorgeschlagenen Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie für eine Stabilisierung der CO2-Emissionen weiterbehandeln wird.

De Commissie zal nieuwe voorstellen indienen betreffende de herziening van het Protocol van Montreal inzake de bescherming van de ozonlaag en zal toezien op de evolutie bij de Raad van ministers van de reeds voorgestelde maatregelen ter verwezenlijking van de strategie inzake de stabilisatie van de CO2-emissies.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission wird einige vorschläge' ->

Date index: 2025-07-10
w