Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wird diese vorschläge jetzt vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

chste Schritte: Die Kommission wird diese Vorschläge jetzt vorlegen und mit allen Interessenträgern erörtern, insbesondere die Einrichtung eines Europäischen Verteidigungsfonds.

Volgende stappen: De Commissie zal nu deze voorstellen, met name de oprichting van een Europees defensiefonds, voorleggen en met alle belanghebbenden bespreken.


Die Kommission wird diese Vorschläge dann auf der Grundlage praktischer Faktoren wie ihrer Durchführbarkeit und der Bereitschaft aller Interessenten zur Teilnahme prüfen.

De Commissie zal deze voorstellen vervolgens analyseren aan de hand van praktische factoren als de haalbaarheid ervan en de bereidheid van alle belanghebbenden tot deelname.


Die Kommission wird den Vorschlag jetzt mit dem Rat und dem Europäischen Parlament erörtern.

De Commissie zal het voorstel nu met de Raad en het Europees Parlement bespreken.


Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de ...[+++]


Die Kommission befürwortet diese Vorschläge, wird aber - da ihre Umsetzung noch weitere Prüfungen erfordert - erst mittelfristig einen entsprechenden Richtlinienvorschlag vorlegen.

De Commissie steunt deze ideeën, waarvan de uitvoering een grondiger analyse vereist, en is bijgevolg van plan om op dat gebied op middellange termijn een voorstel voor een richtlijn in te dienen.


Strenge Sicherheitsvorkehrungen für Finanztransaktionen aus Hochrisikoländern: Die Kommission wird einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie vorlegen, um eine Liste aller Pflichtkontrollen (Kontrollen im Rahmen der „Sorgfaltspflichten“) aufzunehmen, die Finanzinstitute bei Finanztransaktionen aus Ländern mit strategischen Mängeln bei der Bekämpfung der Geldwäsche/Terrorismusfinanzierung durchführen müssen.

Zorgen voor solide waarborgen voor de financiële stromen uit derde landen met een hoog risico: de Commissie zal de richtlijn uitbreiden met een lijst van alle verplichte controles (cliëntenonderzoek) die financiële instellingen moeten verrichten in verband met geldstromen uit landen waar de bestrijding van terrorismefinanciering en van het witwassen van geld in strategisch opzicht te wensen overlaat.


Die Kommission wird ihre Vorschläge für den Bereich Energie und Klima auf der Frühjahrstagung des Rates vorlegen und wird dann unter Berücksichtigung der Debatten im Rat entsprechende Vorschläge für Rechtsvorschriften ausarbeiten.

Tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad zal de Commissie de goedkeuring van haar voorstellen inzake energie en klimaatverandering vragen. Op basis van de besprekingen die dan plaatsvinden, zal zij vervolgens voorstellen voor regelgeving doen.


Die Kommission wird einen Vorschlag für eine Rechtsvorschrift vorlegen, mit der eine Rechtsgrundlage für die finanzielle Unterstützung der europäischen Normung als Hilfsmittel für die europäischen Politiken geschaffen werden soll, und die all diese Aktivitäten und Bedürfnisse berücksichtigen soll.

De Commissie zal een wetsvoorstel indienen dat een rechtsgrond moet bieden voor de financiële ondersteuning van de Europese normalisatie, omdat dit een hulpmiddel is voor het Europese beleid op het gebied van al deze activiteiten en behoeften.


Die Europäische Kommission wird demnächst Vorschläge für die Schaffung einer einheitlichen euro­päischen Bankenaufsicht vorlegen; damit wird ein erster wichtiger Schritt in diese Richtung getan, dem jedoch noch weitere folgen werden.

De Europese Commissie staat op het punt voorstellen te doen over het instellen van één Europese bankentoezichthouder, en dit zal een eerste maar niet de laatste belangrijke stap in deze richting vormen.


Die Kommission wird neue Vorschläge zur Revision des Montrealer Protokolls über den Schutz der Ozonschicht vorlegen und prüfen, wie der Ministerrat die bereits vorgeschlagenen Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie für eine Stabilisierung der CO2-Emissionen weiterbehandeln wird.

De Commissie zal nieuwe voorstellen indienen betreffende de herziening van het Protocol van Montreal inzake de bescherming van de ozonlaag en zal toezien op de evolutie bij de Raad van ministers van de reeds voorgestelde maatregelen ter verwezenlijking van de strategie inzake de stabilisatie van de CO2-emissies.


w