Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission vorgeschlagenen begriffsbestimmungen spiegeln wesentliche " (Duits → Nederlands) :

Die von der Kommission vorgeschlagenen Begriffsbestimmungen spiegeln wesentliche technologische Entwicklungen nicht wider.

De door de Commissie voorgestelde definities laten geen significante technologische ontwikkelingen zien.


Der Berichterstatter hielt es für wichtig, Änderungen bei den von der Kommission vorgeschlagenen Begriffsbestimmungen vorzunehmen, und hat dabei auf die europäischen und internationalen Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität zurückgegriffen.

De rapporteur heeft het van belang geacht de door de Commissie voorgestelde definities bij te stellen en meer in overeenstemming te brengen met de Europese en internationale wetgeving op het gebied van georganiseerde misdaad.


Die Kommission betont als weitere wesentliche Ziele ihres Vorschlags die Verbesserung der Anwendbarkeit und Eindeutigkeit der EU-Rechtsvorschriften, eine genau definierte Qualitätspolitik auf der Grundlage der geltenden Begriffsbestimmungen, die Aktualisierung bestimmter Verkehrsbezeichnungen aufgrund der Möglichkeit, anstelle des direkten Zusatzes von Alkohol den Weingehalt anzuheben, die Einführung von Flexibilität, indem die Zuständigkeit für die Än ...[+++]

Verder noemt de Commissie als hoofddoelen van haar voorstel: betere toepasbaarheid en meer duidelijkheid van de EU-wetgeving; een welomlijnd kwaliteitsbeleid op basis van de productdefinities; bijwerken van bepaalde verkoopbenamingen in het licht van de mogelijkheid om het wijngehalte te verhogen in plaats van direct alcohol toe te voegen; meer flexibiliteit door de bevoegdheid tot wijziging van de definities en aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten, die tot nu toe via de gewone wetgevingsprocedure tot stand kwamen, bi ...[+++]


16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 20 ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen ...[+++]


Die von der Kommission vorgeschlagenen Begriffsbestimmungen dürfen nicht gestrichen werden, weil diese Begriffe in der Richtlinie verwendet werden.

De definities zoals die door de Commissie worden voorgesteld, moeten gehandhaafd blijven, aangezien deze termen in de richtlijn worden gebruikt.


Änderungen der Begriffsbestimmungen der verschiedenen Typen von Spirituosen sind ein so wesentlicher Teil der Verordnung, dass sie ausschließlich gemeinsam vom Europäischen Parlament und vom Rat gemäß dem Mitentscheidungsverfahren, und nicht von einem von der Kommission vorgeschlagenen Ausschuss geändert werden dürften.

Het wijzigen van de definities van de verschillende soorten gedistilleerde dranken is een zo essentieel onderdeel van de verordening dat het uitsluitend mogelijk moet zijn dat het Europees Parlement en de Raad samen deze veranderingen doorvoeren overeenkomstig de procedure voor een gemeenschappelijk besluit, en dat het besluit niet wordt genomen door een comité zoals door de Commissie wordt voorgesteld.


In diesem Zusammenhang stellen die in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Änderungen jene dar, die die Kommission für den Ausbau des derzeitigen EU-Aufsichtsrahmens für wesentlich hält.

Tegen die achtergrond worden in deze mededeling veranderingen voorgesteld die de Commissie onontbeerlijk acht om het bestaande EU-toezichtkader verder te versterken.


Letzteres greift über das spezifisch auf die WTO bezogene Ersuchen der west- und zentralafrikanischen Länder hinaus, doch die Europäische Kommission ist der Auffassung, dass beide vorgeschlagenen Elemente wesentlich sind und ein Gesamtpaket bilden, das es uns erlauben wird, die Frage umfassend anzugehen.

Laatstgenoemde doelstelling gaat verder dan de specifieke WTO-eisen van de West- en Centraal-Afrikaanse landen, maar de Europese Commissie gelooft dat de twee doelstellingen essentieel zijn en een geïntegreerd pakket vormen om het probleem op een alomvattende manier te kunnen aanpakken.


Den Staats- und Regierungschefs wird auf dem für das Jahr 2002 vorgesehenen Gipfeltreffen ein Fortschrittsbericht vorgelegt. Die einzelnen Durchführungsmodalitäten spiegeln die verschiedenen Mechanismen der Zusammenarbeit wider (wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit, wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklungszusammenarbeit), die den Mitgliedstaaten, der Kommission und den Ländern Lateinamerikas/der Karibik zur Ve ...[+++]

Op de voor 2002 geplande topconferentie zal de staatshoofden en regeringsleiders een voortgangsverslag worden voorgelegd. In de nadere bijzonderheden omtrent de uitvoering/toepassing moeten de verschillende soorten samenwerking (wetenschappelijke en technologische samenwerking, economische samenwerking en ontwikkelingssamenwerking) die voor de lidstaten, de Commissie en de landen in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied openstaan, tot uiting komen. Uiteraard moet daarbij ook rekening worden gehouden met het uitstekende wetenschappel ...[+++]


Dennoch ist zu berücksichtigen, daß gleich nach der Privatisierung und nach der anschließenden Genehmigung durch die Kommission im Jahre 1992 Versuche zur Wiederherstellung der Rentabilität unternommen wurden und daß die nunmehr vorgeschlagenen drastischen Sanierungsmaßnahmen nur eine Folge früherer Bemühungen sind, die wesentlich zaghafter waren und nicht den erwarteten Erfolg gezeigt haben.

Niettemin moet rekening worden gehouden met het feit dat met de inspanningen om de onderneming weer levensvatbaar te maken onmiddellijk na de privatisering ervan is begonnen en dat de Commissie hieraan in 1992 haar goedkeuring heeft gehecht, en dat het thans voorgestelde drastische plan slechts een gevolg is van de eerder genomen "zachte" maatregelen die niet het verwachte succes hebben gehad.


w