Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission vorgeschlagene flexibilität sollte jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

49. Sollte jedoch - was der Beurteilung durch das nationale Gericht unterliegt - der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Regelung jegliche Flexibilität fehlen, würde ihre Anwendung, die auf Ärzte aus anderen Mitgliedstaaten abschreckend wirken könnte, eine Beschränkung im Sinne des Vertrags darstellen.

49. Indien de in het hoofdgeding aan de orde zijnde regeling niet flexibel is, wat door de nationale rechter moet worden beoordeeld, vormt de toepassing van die regeling, die een afschrikkende werking kan hebben voor artsen uit andere lidstaten, echter een beperking in de zin van het Verdrag.


Die von der Kommission vorgeschlagene Flexibilität sollte jedoch nicht die Autorität der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und die Effizienz ihrer Überwachungsgremien untergraben.

De door de Commissie voorgestelde flexibiliteit mag echter geen afbreuk doen aan het gezag van de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) en aan de doeltreffendheid van de toezichthoudende lichamen.


Die vorgeschlagene Verordnung sollte zudem das Verfahren für die Aufnahme neuer Fasern in das einheitliche Verzeichnis von Faserbezeichnungen transparenter machen und zu mehr Flexibilität bei der Anpassung der Rechtsvorschriften mittels delegierter Rechtsakte führen, so dass mit den Erfordernissen der in der Textilbranche zu erwartenden technologischen Entwicklung Schritt gehalten werden kann.

Bovendien moet de voorgestelde verordening de opname van nieuwe vezels in de lijst van geharmoniseerde vezelbenamingen transparanter maken en voor meer flexibiliteit zorgen om met gedelegeerde handelingen de wetgeving aan te passen aan de verwachte technologische ontwikkelingen in de textielindustrie.


Diese Flexibilität sollte jedoch durch eine Überprüfung, ob die den Flug tatsächlich durchführenden Unternehmen die Sicherheitskriterien einhalten, und durch Verbrauchertransparenz ausgeglichen werden, um deren Recht auf eine informierte Entscheidung zu gewährleisten.

Tegenover deze flexibiliteit moet echter wel staan dat wordt geverifieerd of de maatschappijen die de vluchten feitelijk uitvoeren voldoen aan de veiligheidsvoorschriften, alsmede transparantie voor de consumenten opdat hun recht op een gefundeerde keuze gegarandeerd is.


Diese Flexibilität sollte jedoch durch eine Überprüfung, ob die den Flug tatsächlich durchführenden Unternehmen die Sicherheitskriterien einhalten, und durch Verbrauchertransparenz ausgeglichen werden, um deren Recht auf eine informierte Entscheidung zu gewährleisten.

Tegenover deze flexibiliteit moet echter wel staan dat wordt geverifieerd of de maatschappijen die de vluchten feitelijk uitvoeren voldoen aan de veiligheidsvoorschriften, alsmede transparantie voor de consumenten opdat hun recht op een gefundeerde keuze gegarandeerd is.


Eine derartige Flexibilität sollte jedoch die Zielsetzungen der Futtermittelhygiene nicht gefährden.

Deze flexibiliteit mag echter de doelstellingen inzake diervoeder hygiëne niet in het gedrang brengen.


Die Flexibilität sollte jedoch die Ziele der Lebensmittelhygiene nicht in Frage stellen.

Deze flexibiliteit mag echter de doelstellingen inzake levensmiddelenhygiëne niet in het gedrang brengen.


Er vertritt jedoch die Auffassung, dass die Annäherung der Steuersätze auch im Hinblick auf die EU-Erweiterung schneller als von der Kommission vorgeschlagen erfolgen sollte.

Hij is echter van oordeel dat de convergentie van de tarieven sneller moet verlopen dan door de Commissie wordt voorgesteld, mede met het oog op de uitbreiding van de Europese Unie.


Der vorgeschlagene Evaluierungsmechanismus sollte eine hinreichende Flexibilität bieten, um eine differenzierte eingehende Bewertung der jeweiligen Maßnahmen zu ermöglichen, und den Stand ihrer Entwicklung und Konsolidierung gebührend berücksichtigen.

Het voorgestelde evaluatiemechanisme moet voldoende flexibel zijn om een gedifferentieerde, diepgaande evaluatie van specifieke beleidsmaatregelen mogelijk te maken en er naar behoren rekening mee te kunnen houden in hoeverre deze zijn ontwikkeld en geconsolideerd.


Eine begrenzte Flexibilität sollte bei der Anwendung zusätzlicher Module oder Variationen in den Modulen eingeführt werden, wenn die besonderen Bedingungen in einem bestimmten Sektor oder bei einer bestimmten Richtlinie dies erfordern; diese Flexibilität darf jedoch nicht so weit gehen, daß das Ziel dieses Beschlusses unterlaufen wird, und sie darf nur mit ausdrücklicher Begründung Anwendung finden.

Overwegende dat een zekere flexibiliteit dient te worden ingevoerd met betrekking tot het gebruik van aanvullende modules of aangaande variaties van deze modules indien de specifieke omstandigheden van een bepaalde sector of een richtlijn dit rechtvaardigen, zonder daarbij de doelstelling van het onderhavige besluit in gevaar te brengen, en alleen indien het expliciet gerechtvaardigd is;


w