Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission vorfeld ihres vorschlags » (Allemand → Néerlandais) :

Vor diesem Hintergrund kritisiert Ihr Berichterstatter, dass die EU-Kommission für ihre Vorschläge den Rechtsrahmen der Verordnung gewählt hat.

Dientengevolge hekelt uw rapporteur het feit dat de Europese Commissie ervoor heeft gekozen haar voorstellen in het juridisch kader van een verordening te doen.


Die Europäische Kommission hat ihre Vorschläge für die Fangmöglichkeiten 2013 für bestimmte Bestände im Atlantik und in der Nordsee vorgelegt.

De Europese Commissie heeft een voorstel gedaan over de vangstmogelijkheden voor 2013 voor sommige bestanden in de Atlantische Oceaan en de Noordzee.


Damit wird ein Verwaltungsaufwand wegfallen, der bei der öffentlichen Konsultation, die die Kommission im Vorfeld ihres Vorschlags von 2010 im Jahr 2009 organisiert hatte, von den Finanzhilfeempfängern und anderen beteiligten Akteuren besonders kritisiert wurde (vornehmlich aus den Bereichen Forschung (z. B. EARTO, FFG) und NRO (z. B. Euclid-Netz, TSEN, VOICE)).

Hiermee zal een einde komen aan een administratieve last die bij de openbare raadpleging van 2009 voorafgaand aan het voorstel van de Commissie in 2010 vaak op de korrel is genomen door begunstigden en belanghebbenden, in het bijzonder door de onderzoeksgemeenschap (bv. EARTO, FFG) en ngo's (bv. Euclid Network, TSEN, VOICE).


Im Vorfeld des Gipfeltreffens Afrika-EU, das am 29./30. November in Libyen stattfindet, hat die Kommission heute ihre Vorschläge für eine Festigung der Beziehungen zwischen Afrika und der EU vorgelegt.

Als voorbereiding op de Afrika-EU-top die op 29 en 30 november in Libië wordt gehouden, presenteert de Europese Commissie vandaag haar voorstellen voor consolidatie van de betrekkingen met Afrika.


153. weist darauf hin, dass es weiterhin keine angemessenen Informations-management-systeme und kein System zur Überwachung der Arbeit der Delegationen gibt, was die Bewertung der finanziellen Risiken betrifft, eine Situation, die auch von der Generaldirektion Relex in ihrem Jahresbericht für 2003 eingeräumt wird und für die Personalmangel als Ursache genannt wird; weist darauf hin, dass das offene Eingeständnis der Kommission und ihre Vorschläge für eine Verbesserung der Situation zwar zu begrüßen sind, dass diese Vorschläge ...[+++]

153. vestigt de aandacht op het ontbreken van goede informatiebeheerssystemen en een toezichtsysteem voor de werkzaamheden van de delegaties met betrekking tot de evaluatie van financiële risico's, een situatie die door DG RELEX zelf wordt onderkend in zijn jaarlijks activiteitenverslag 2003 en wordt toegeschreven aan een tekort aan personeel; wijst erop dat de openhartigheid van de Commissie en haar voorstellen om de situatie te verbeteren, moeten worden toegejuicht en dat zij zo snel mogelijk moeten worden uitgevoerd; verzoekt de ...[+++]


46. ist angesichts des Gleichheits- und Gleichbehandlungsgrundsatzes, der Freizügigkeit, des Rechts auf Schutz der Privatsphäre und der erheblichen Kosten, die mit den auf die Ruhegehälter gezahlten Berichtigungskoeffizienten verbunden sind, sowie der unverhältnismäßig hohen Kosten, die eine Kontrolle verursacht, der Auffassung, dass das System der vom erklärten oder vermuteten Wohnsitz des Ruhegehaltsempfängers abhängigen örtlichen Berichtigungskoeffizienten abgeschafft werden muss, und fordert die Kommission auf, ihre Vorschläge zur Änderung des Statuts entsprechend zu ändern;

46. is van mening, met het oog op de beginselen van rechtvaardigheid en gelijke behandeling, vrijheid van verkeer, privacy, alsmede de aanzienlijke kosten van de aanpassingscoëfficiënten voor de pensioenen en de schrikbarend hoge kosten van het controleren daarvan, dat het systeem van geografische aanpassingscoëfficiënten overeenkomstig de verklaarde en aangenomen verblijfplaats van de gepensioneerde moet worden afgeschaft, en verzoekt de Commissie zijn voorstellen aan te passen om het ambtenarenstatuut dienovereenkomstig te kunnen wijzigen;


7. fordert die Kommission auf, ihre Vorschläge für "weiterführende Initiativen und Empfehlungen“ in Form eines Vorschlags für eine Empfehlung bzw. eine Reihe von Empfehlungen und nicht als Aktionsplan vorzulegen;

7. verzoekt de Commissie haar voorstellen voor "verdere beleidsinitiatieven en -aanbevelingen” in te dienen in de vorm van een voorstel voor een of meer aanbevelingen, eerder dan in de vorm van een actieplan;


7. fordert die Kommission auf, ihre Vorschläge für „weiterführende Initiativen und Empfehlungen“ in Form eines Vorschlags für eine Empfehlung bzw. eine Reihe von Empfehlungen und nicht als Aktionsplan vorzulegen;

7. verzoekt de Commissie haar voorstellen voor "verdere beleidsinitiatieven en -aanbevelingen" in te dienen in de vorm van een voorstel voor een of meer aanbevelingen, eerder dan in de vorm van een actieplan;


Verbreitung audiovisueller Werke und Fortbildung der Akteure: die Kommission legt ihre Vorschläge für das Programm Media Plus (2001-2005) vor.

Circulatie van audiovisuele werken en opleiding van vakmensen: Commissie keurt voorstellen voor steunprogramma Media Plus (2001-2005) goed


Aufgrund dieser Mitteilung und der Diskussionen, die im Rat und im Europäischen Parlament stattfinden, wird die Kommission demnächst ihre Vorschläge für ein detailliertes, operationelles Schema vorlegen.

Op grond van deze mededeling en van de besprekingen die in de Raad en het Europees Parlement zullen plaatsvinden zal de Commissie binnenkort voorstellen voor een gedetailleerd operationeel stelsel indienen.


w