Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission verankerten dialogmechanismen ausgebaut werden » (Allemand → Néerlandais) :

– die jährliche Programmplanung, die in das Arbeits- und Rechtsetzungsprogramm der Kommission eingeht. Wenn es um die Vorstellung des Programms der Kommission geht, muss das Europäische Parlament darauf drängen, dass die gegenwärtig im Rahmenabkommen Parlament – Kommission verankerten Dialogmechanismen ausgebaut werden.

– de jaarlijkse programmering die vertaald is in de voorstelling van het werk- en wetgevend programma van de Commissie. In deze context moet het Europees Parlement erop aandringen dat de mechanismen voor de dialoog over de voorstelling van het programma van de Commissie, die in het huidige kaderakkoord Parlement-Commissie zijn vastgelegd, worden versterkt.


118. begrüßt die digitale Tourismusplattform der Kommission und deren Ziele, d. h (i) die Förderung der Innovationskapazitäten und der Digitalisierung von KMU, die im Bereich Tourismus tätig sind, um die Tourismusbranche zu beleben, und (ii) die Ausarbeitung von Vorschlägen für die Anpassung und Gestaltung nachhaltiger, wettbewerbsfähiger und verbraucherorientierter Maßnahmen, mit denen die Tourismusbranche weiter ausgebaut werden kann; empfiehlt, dass innovative Technologien genutzt und bewährte Verfahren ausgetauscht werden ...[+++]

118. is verheugd over het "Digital Tourism Platform" van de Commissie en de doelstellingen ervan om i) de innovatiecapaciteit en de digitalisering van kmo's in de toerismesector te vergroten om deze sector actiever te maken en om ii) voorstellen te verzamelen voor de aanpassing en ontwikkeling van duurzaam, concurrerend en consumentgericht beleid ter verdere ontwikkeling van het toerisme; spoort aan tot het gebruik van innovatieve ...[+++]


118. begrüßt die digitale Tourismusplattform der Kommission und deren Ziele, d. h (i) die Förderung der Innovationskapazitäten und der Digitalisierung von KMU, die im Bereich Tourismus tätig sind, um die Tourismusbranche zu beleben, und (ii) die Ausarbeitung von Vorschlägen für die Anpassung und Gestaltung nachhaltiger, wettbewerbsfähiger und verbraucherorientierter Maßnahmen, mit denen die Tourismusbranche weiter ausgebaut werden kann; empfiehlt, dass innovative Technologien genutzt und bewährte Verfahren ausgetauscht werden ...[+++]

118. is verheugd over het "Digital Tourism Platform" van de Commissie en de doelstellingen ervan om i) de innovatiecapaciteit en de digitalisering van kmo's in de toerismesector te vergroten om deze sector actiever te maken en om ii) voorstellen te verzamelen voor de aanpassing en ontwikkeling van duurzaam, concurrerend en consumentgericht beleid ter verdere ontwikkeling van het toerisme; spoort aan tot het gebruik van innovatieve ...[+++]


(45) Um zu gewährleisten, dass eine wirksame und effiziente Methode zur Beilegung von Streitigkeiten existiert, um die Kohärenz mit der in der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 verankerten Sprachregelung zu wahren, um für zügige Entscheidungen bei einfachen Sachverhalten zu sorgen und die wirksame und effiziente Organisation der Beschwerdekammern sicherzustellen und um zu garantieren, dass die Höhe der von der Agentur erhobenen Gebühren angemessen und realistisch ist bei gleichzeitiger Einhaltung der in der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 festgelegten Haushaltsgrundsätze, sollte der Kommission ...[+++]

(45) Om een doeltreffende en efficiënte methode voor geschillenbeslechting te verzekeren, te komen tot consistentie met de talenregeling van Verordening (EG) nr. 207/2009, snelle afhandeling van beslissingen over een eenvoudig onderwerp alsmede doeltreffende en efficiënte organisatie van de kamers van beroep, en om de door het Agentschap aan te rekenen taksen op een passend en realistisch niveau vast te stellen met inachtneming van de in Verordening (EG) nr. 207/2009 neergelegde begrotingsbeginselen, moet aan de Commissie de bevoegdheid word ...[+++]


Die Aufgaben und die Struktur einer Expertengruppe für seltene Krankheiten sollten in Übereinstimmung mit den in der Rahmenregelung für Expertengruppen der Kommission verankerten horizontalen Bestimmungen festgelegt werden.

De taken en de structuur van een deskundigengroep op het gebied van zeldzame ziekten moeten worden vastgesteld overeenkomstig de horizontale regels in het kader voor deskundigengroepen van de Commissie.


Diese Richtlinie verleiht einigen der in den genannten Empfehlungen der Kommission verankerten Grundsätzen Verbindlichkeit und legt damit ein Bündel von Qualitätsanforderungen fest, die für alle AS-Verfahren gelten, die von einer der Kommission gemeldeten AS-Stelle durchgeführt werden.

Door sommige van de in deze aanbevelingen van de Commissie ontwikkelde beginselen bindend te maken voorziet deze richtlijn in een reeks kwaliteitseisen welke van toepassing zijn op alle ADR-procedures die door een bij de Commissie aangemelde ADR-entiteit worden uitgevoerd.


Der Europäische Rat vom 28./29. Juni 2012 beschloss einen „Pakt für Wachstum und Beschäftigung“ und forderte, dass das EURES-Portal zu einem echten europäischen Arbeitsvermittlungsinstrument ausgebaut werden sollte; hierbei stützte er sich auf die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen „Einen arbeitsplatzintensiven Aufschwung gestalten“ vom 18. April 2012.

De Europese Raad van 28 en 29 juni 2012 heeft besloten tot een „pact voor groei en werkgelegenheid” en heeft op basis van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s getiteld „Naar een banenrijk herstel” van 18 april 2012 aangegeven dat het Eures-portaal moet worden omgevormd tot een effectief Europees instrument voor plaatsing en aanwerving.


Ergänzt wird es durch eine interinstitutionelle Strategie, mit der das Ansehen der EU verbessert und die Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament ausgebaut werden sollen, um die personellen und materiellen Ressourcen bestmöglich zu nutzen.

Dat systeem zou dan moeten worden aangevuld met een interinstitutionele strategie voor het verbeteren van het imago van de EU en het versterken van de samenwerking tussen de Commissie en het Parlement, teneinde aldus een optimaal gebruik te maken van menselijke en materiële hulpbronnen.


Den Beziehungen, die zwangsläufig zwischen dem Europäischen Parlament, dem Netz und der Kommission unterhalten und ausgebaut werden müssen, wäre dies mit Sicherheit nicht abträglich.

Een dergelijke instantie hoeft geen enkele negatieve weerslag te hebben op de betrekkingen tussen het Europees Parlement, het netwerk van deskundigen en de Commissie.


Darüber hinaus werden Vorschläge gemacht, wie dieses Verhältnis verbessert werden kann. So werden die Maßnahmen erläutert, die zu treffen sind, damit die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und NRO ausgebaut und intensiviert werden kann.

Ten tweede beoogt het mogelijke manieren aan te geven om deze relatie te ontwikkelen, door de maatregelen te bestuderen die nodig zijn om de bestaande relatie tussen de Commissie en de NGO's te verbeteren en te versterken.


w