Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission parlament verfolgten ansatz " (Duits → Nederlands) :

Was den Inhalt der vorgeschlagenen Verordnung selbst angeht, wären direkte Änderungen nicht mit dem vom Parlament verfolgten Ansatz vereinbar.

Wat de inhoud van het verordeningsvoorstel zelf betreft, lijkt het indienen van rechtstreeks daarop gerichte amendementen niet aan te sluiten bij de opstelling die het Parlement tot dusverre heeft gekozen.


Der Vorschlag der Kommission, der den von der EU im Rahmen der G20 eingegangenen Verpflichtungen und dem von den Vereinigten Staaten verfolgten Ansatz in vollem Umfang entspricht, wird nun dem Europäischen Parlament und den EU-Mitgliedstaaten zur Prüfung vorgelegt.

Het voorstel van de Commissie, dat volledig in lijn is met de G-20-toezeggingen van de EU en de door de Verenigde Staten gevolgde aanpak, gaat nu voor behandeling naar het Europees Parlement en de EU-lidstaten.


18. wiederholt seine Überzeugung, dass den ENP-Partnerländern verstärkt Anreize für Reformen geboten werden müssen, und vertritt die Auffassung, dass die jüngste Krise im Südkaukasus eindeutig gezeigt hat, dass eine stärkere Präsenz der EU in ihren östlichen Nachbarstaaten erforderlich ist; unterstützt deshalb den von der Kommission in ihrer Mitteilung über eine Östliche Partnerschaft verfolgten Ansatz, der auf Folgendes abzielt: Schaffung einer umfassenden und echten Freihandelszone, schrittweise Beseitigung all ...[+++]

18. spreekt opnieuw de overtuiging uit dat stimulansen voor ENB-partnerlanden om hervormingen door te voeren moeten worden versterkt, en is van mening dat de recente crisis in de Zuidelijke Kaukasus duidelijk de noodzaak heeft aangetoond van een sterkere aanwezigheid van de EU in haar oostelijke nabuurschap; ondersteunt daarom de aanpak die de Commissie bepleit in haar mededeling over een oostelijk partnerschap, dat ten doel heeft een geïntegreerde en diepgaande vrijhandelszone te creëren, alle belemmeringen voor het vrije verkeer van personen (uiteindelijk met i ...[+++]


20. wiederholt seine Überzeugung, dass den Partnerländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik verstärkt Anreize für Reformen geboten werden müssen, und vertritt die Auffassung, dass die jüngste Krise im Südkaukasus eindeutig gezeigt hat, dass eine stärkere Präsenz der Europäischen Union in ihren östlichen Nachbarstaaten erforderlich ist; unterstützt deshalb den von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 3. Dezember 2008 über eine Östliche Partnerschaft verfolgten Ansatz (KOM(2008)0823), der auf Folgendes abzi ...[+++]

20. spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat stimulansen voor Europees Nabuurschapsbeleid-partnerlanden om hervormingen door te voeren moeten worden versterkt, en is van mening dat de recente crisis in de Zuidelijke Kaukasus duidelijk de noodzaak heeft aangetoond van een sterkere aanwezigheid van de EU in haar oostelijke nabuurschap; ondersteunt daarom de aanpak die de Commissie bepleit in haar mededeling van 3 december 2008 over een oostelijk partnerschap (COM(2008)0823), die ten doel heeft een geïntegreerde en diepgaande vrijhandelszone te creëren, alle belemmeringen voor het vrije verkeer van ...[+++]


15. unterstützt den in der Verordnung (EG) Nr. 1569/2007 der Kommission vom 21. Dezember 2007 über die Einrichtung eines Mechanismus zur Festlegung der Gleichwertigkeit der von Drittstaatemittenten angewandten Rechnungslegungsgrundsätze gemäß den Richtlinien 2003/71/EG und 2004/109/EG des Europäischen Parlaments und des Rates verfolgten Ansatz und im Geiste des Schreibens vom 26. September 2007 der Kommission an den SEC zu den „Proposed Rules on acceptance from foreign p ...[+++]

15. ondersteunt de benadering zoals uiteengezet in Verordening (EG) nr. 1569/2007 van de Commissie van 21 december 2007, waarbij ter uitvoering van de Richtlijnen 2003/71/EG en 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad een mechanisme wordt vastgesteld voor het nemen van een besluit over de gelijkwaardigheid van standaarden voor jaarrekeningen die door effecten uitgevende instellingen van derde landen worden toegepast en die ...[+++]


Der Gemeinsame Standpunkt folgte nicht dem von Kommission und Parlament verfolgten Ansatz, sondern ging über den derzeitigen Anwendungsbereich des zentralisierten Verfahrens etwas hinaus.

In het gemeenschappelijk standpunt werd niet de benadering van de Commissie en het Parlement gevolgd, maar werd de huidige werkingssfeer van de gecentraliseerde procedure wel enigszins uitgebreid.


Der Rat unterstützt den von der Kommission verfolgten Ansatz, der darauf abzielt, die Politiken und Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene so bald wie möglich auszubauen und Vorschläge für die Entwicklung des Handels mit Emissionsrechten innerhalb der Europäischen Union zu sondieren.

De Raad steunt de door de Commissie gevolgde aanpak die gericht is op een zo spoedig mogelijke versterking van beleid en maatregelen op communautair niveau en op het onderzoeken van voorstellen voor de ontwikkeling van de handel in emissierechten binnen de Europese Unie.


UNTERSTÜTZT den von der Kommission verfolgten Ansatz, wonach ein umfassender Langzeitplan für den Rückbau veralteter Anlagen der GFS und für die Abfallentsorgung aufgestellt werden soll, und BETONT, daß die Stillegung von noch in Betrieb befindlichen kerntechnischen Anlagen zu gegebener Zeit ebenfalls zu berücksichtigen sein wird, und zwar unter anderem durch Internalisierung der gesamten Kosten der GFS-Tätigkeiten;

(6) steunt het voornemen van de Commissie om te voorzien in een alomvattend langetermijnplan voor de ontmanteling van verouderde GCO-installaties en voor het afvalbeheer; benadrukt dat te zijner tijd eveneens rekening zal moeten worden gehouden met de ontmanteling van nog in gebruik zijnde kerninstallaties, onder meer via internalisering van de volledige kosten van GCO-activiteiten;


3. Der Rat (Kultur/Audiovisuelle Medien) hat auf seiner Tagung vom 5. November 2001 den Inhalt der Mitteilung der Kommission und den von der Kommission verfolgten Ansatz begrüßt.

3. De Raad (Cultuur/Audiovisuele Zaken) toonde zich in zijn zitting van 5 november 2001 ingenomen met de inhoud van de mededeling van de Commissie en met de aanpak van de Commissie.


Einige Delegationen äußerten ihre Zustimmung zu dem von der Kommission verfolgten Ansatz sowie zu den in den Mitteilungen aufgeführten Prioritäten.

Sommige delegaties hebben laten weten zich te kunnen vinden in de aanpak van de Commissie en de in de mededeling opgesomde prioriteiten.


w