Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission systematisch sofort verfahren einzuleiten » (Allemand → Néerlandais) :

16. fordert die Kommission auf, sofort Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 259 AEUV gegen die Mitgliedstaaten einzuleiten, deren Überwachungsmaßnahmen nicht im Einklang mit den EU-Rechtsvorschriften stehen;

16. vraagt de Commissie onmiddellijk een inbreukprocedure krachtens artikel 259 VWEU in te leiden tegen lidstaten van wie de toezichtprogramma's strijdig zijn met het EU-recht;


117. ist besorgt über die Vorschriften des Siebten Rahmenprogramms, die von den gemeinsamen national und international anerkannten und zugelassenen Buchungs- und Berechnungsmethoden abweichen und die Ergebnisse der nationalen Prüfbehörden betreffend die national bescheinigten durchschnittlichen Stundensätze pro Kostenstelle nicht akzeptieren; ist der Ansicht, dass die Vorschriften des Siebten Rahmenprogramms eindeutig den modernen Rechnungslegungs- und Berechnungsgrundsätzen der europäischen Industrie widersprechen, indem Angaben zu den individuellen Kosten für die aktiv in ein spezifisches Forschungsprogramm involvierten Personen gefordert werden; fordert die Kommission auf, ein ...[+++]

117. maakt zich zorgen over de regels van het zevende kaderprogramma, die afwijken van de gebruikelijke, nationaal en internationaal erkende en gecertificeerde boekhoud- en rekenmethodes, en die de resultaten van de nationale auditautoriteiten betreffende de nationaal gecertificeerde gemiddelde uurtarieven per kostencentrum niet aanvaarden; is van oordeel dat de regels van het zevende kaderprogramma, daar waar ze om de individuele kosten vragen van personen die actief betrokken zijn bij een specifiek onderzoekprogramma, haaks staan op de moderne boekhoud- en rekennormen van het Europese bedrijfsleven; verzoekt de ...[+++]


Ich möchte die Kommission bitten, sofort alle nötigen Schritte einzuleiten, um den spanischen und europäischen Wirtschaftszweigen den Schaden zu ersetzen, sowohl finanziell als auch im Hinblick auf ihr Ansehen beim Verbraucher.

Ik zou de Commissie willen verzoeken om ogenblikkelijk alle mechanismen te activeren die nodig zijn voor het compenseren van de schade die de Spaanse en de Europese sector geleden hebben, zowel financieel als ten aanzien van het imago voor de consument.


Nach dieser zweiten Anhörung haben die Sozialpartner die Kommission nicht von ihrer gemeinsamen Absicht in Kenntnis gesetzt, das in Artikel 138 Absatz 4 des Vertrags vorgesehene Verfahren einzuleiten, das zum Abschluss einer Vereinbarung führen könnte.

Na afloop van deze tweede raadplegingsfase hebben de sociale partners de Commissie niet overeenkomstig artikel 138, lid 4, van het Verdrag in kennis gesteld van hun gezamenlijke wens om het proces in te leiden dat tot een overeenkomst zou kunnen leiden.


(170) Sicherlich ist es nicht Aufgabe der Kommission systematisch sofort Verfahren einzuleiten, wenn ein öffentliches Unternehmen eine unterdurchschnittliche Rentabilität aufweist.

(170) Het is inderdaad niet de taak van de Commissie om bij alle openbare ondernemingen met een rendement onder het gemiddelde meteen een procedure in te leiden.


Wir fordern daher Rat und Kommission auf, sofort Hilfsmittel freizugeben und unverzüglich umfangreiche medizinische Hilfsprogramme für die Zivilbevölkerung im Osten der Demokratischen Republik Kongo einzuleiten.

Wij dringen er daarom bij de Raad en de Commissie op aan onmiddellijk hulp te verschaffen en zonder uitstel uitgebreide medische hulpprogramma’s op te zetten voor de burgerbevolking in het oostelijk deel van de Democratische Republiek Congo.


gestützt auf das Schreiben vom 10. November 2003 der Mission Rumäniens bei den Europäischen Gemeinschaften an den Generaldirektor für Gesundheit und Verbraucherschutz, in dem Rumänien die Kommission ersucht, die Verfahren einzuleiten, um Rumänien den Zugang zum RAPEX-System zu ermöglichen,

Gezien de brief van 10 november 2003 die de Missie van Roemenië bij de Europese Gemeenschappen aan de directeur-generaal Gezondheid en consumentenbescherming heeft doen toekomen en waarin de Commissie verzocht wordt de procedures in te leiden om de toegang van Roemenië tot het RAPEX-systeem mogelijk te maken,


10. fordert die Kommission auf, formelle Verfahren einzuleiten, um von der israelischen Regierung eine Entschädigung für die Schäden zu fordern, die an von der EU finanzierten palästinensischen Einrichtungen und Infrastrukturen verursacht wurden;

10. roept de Commissie op de officiële procedures te beginnen voor het vragen van schadeloosstelling van de Israëlische regering voor de schade die is veroorzaakt aan met EU-middelen gefinancierde Palestijnse gebouwen en infrastructuur;


(anzuwendendes Verfahren, bevor ein Antrag an die Kommission erfolgt, das Verfahren zur Festlegung der ökologischen Kriterien für einzelne Produktgruppen einzuleiten)

(procedure die wordt gevolgd voordat de Commissie wordt verzocht de procedure voor de vaststelling van de milieucriteria voor productengroepen in te leiden)


Beschließt die Kommission das Verfahren einzuleiten, muss die endgültige Entscheidung innerhalb einer Frist von höchstens vier Monaten nach der Einleitung des Verfahrens erlassen werden.

Indien wordt beslist tot een grondig onderzoek over te gaan, wordt voor de definitieve beschikking een bijkomende termijn toegekend van maximum vier maanden.


w