Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission stimmt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Er stimmt jedoch dem Vorschlag der Kommission nicht zu, dass ein „gemeinsames Rahmendokument“ als Grundlage für Programme verwendet werden soll, da diese Dokumente nicht der Kontrolle eines Parlaments unterliegen, weder auf Ebene der EU noch auf Ebene eines Partnerlandes.

Hij is het echter niet eens met het voorstel van de Commissie om gebruik te maken van een "gezamenlijk kaderdocument" als basis voor de programmering, aangezien deze documenten niet zijn onderworpen aan enige vorm van parlementaire controle, noch op het niveau van de EU noch op dat van het partnerland.


Die Kommission stimmt jedoch zu, dass dem weiter nachgegangen werden sollte.

De Commissie is echter ook van mening dat dit verder moet worden onderzocht.


stellt fest, dass der Ausbau erneuerbarer Energieträger mit variabler Einspeisung einen flexiblen Ausgleich der Fluktuationen und eine flexible Sicherungsreserve durch ein integriertes und miteinander verbundenes europäisches Stromnetz nötig macht, das grenzübergreifenden Handel, Nachfrageelastizitätssysteme, Energiespeicherung und flexible Kraftwerke ermöglicht, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten; fordert die Kommission auf zu bewerten, ob in der Union ein Kapazitätsproblem besteht, und zu ermitteln, in welcher Höhe verbindliche Kapazität in einem integrierten EU-Energiesystem durch variable erneuerbare Energieträger gewährl ...[+++]

stelt vast dat de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen met variabele toevoer met het oog op de voozieningszekerheid een flexibele opvang en een flexibele back-up moeten worden gebalanceerd middels een geïntegreerd en onderling verbonden Europese elektriciteitsnet dat grensoverschrijdende verhandeling, vraagrespons, energieopslag en flexibele energiecentrales mogelijk maakt; verzoekt de Commissie om na te gaan of er capaciteitsproblemen zijn in de EU en hoeveel vaste capaciteit er binnen het kader van een geïntegreerd Europees elektriciteitssysteem geleverd kan worden ...[+++]


stellt fest, dass bislang einige erneuerbaren Energieträger am Energiemarkt marktwirtschaftlich konkurrenzfähig sind, wobei sich jedoch auch andere Technologien den Marktpreisen annähern; stimmt mit der Kommission überein, dass alle geeigneten, finanziell nachhaltigen Mittel genutzt werden müssen, um die Kosten zu senken und so die marktwirtschaftliche Konkurrenzfähigkeit der erneuerbaren Energien weiter voranzutreiben;

merkt op dat sommige hernieuwbare energiebronnen op de energiemarkt economisch concurrerend zijn en dat ook andere technologieën dichter bij de marktprijzen komen; is het eens met de Commissie dat alle geschikte en financieel draagbare middelen gebruikt moeten worden om de concurrentiekracht van hernieuwbare energie verder op te voeren;


Es stimmt, dass die Kontrollpolitik einer der schlimmsten Misserfolge der Gemeinsamen Fischereipolitik ist. Es stimmt jedoch ebenso, dass die Kommission seit 1993 dabei geblieben ist und entschieden hat, sie nur zu modifizieren, während sie einen Entwurfsbericht zur Reform des GFP vorstellt, mit dem eine vollständige Überarbeitung des Systems zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände angekündigt wird.

Het moge dan waar zijn dat het controlebeleid een van de meest daverende tekortkomingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid is, het is net zo goed waar dat de Commissie dit beleid al sinds 1993 in stand houdt en besloten heeft om het te veranderenen precies op het moment dat zij met een ontwerpverslag komt over een hervorming van het GVB waarin zij aankondigt dat het systeem voor de instandhouding en het beheer van de hulpbronnen volledig zal worden herzien.


Stimmt der Standpunkt der Gemeinschaft jedoch mit der Stellungnahme des Ausschusses für den Zollkodex nicht überein, so teilt ihn die Kommission dem Rat unverzüglich mit.

Indien het standpunt van de Gemeenschap echter niet in overeenstemming is met het advies van het Comité douanewetboek, wordt het door de Commissie onmiddellijk ter kennis van de Raad gebracht.


stimmt mit der Kommission darüber ein, dass es notwendig ist, für diese Art von Fischereien einen ökosystemorientierten Ansatz vorzusehen, wenngleich es warnend darauf hinweist, dass die Maßnahmen ein Mindestmaß an Glaubwürdigkeit aufweisen müssen und nicht generell, sondern auf der Grundlage von Umweltverträglichkeitsprüfungen angewandt werden dürfen, um die Sperrung von Gebieten zu vermeiden, für die kein Risiko besteht, wobei jedoch die Gebiete für die Grundfischerei zu sperren sind, in denen anfällige Meeresökosysteme bereits beka ...[+++]

is het met de Commissie eens dat voor dit type visserij de nadruk moet liggen op een ecosysteembenadering, maar wijst erop dat de maatregelen een minimum aan geloofwaardigheid moeten hebben en niet algemeen, maar op basis van milieueffectbeoordelingen van toepassing moeten zijn, om te voorkomen dat gebieden afgesloten worden die geen enkel gevaar lopen, terwijl gebieden waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of kunnen voorkomen of waar de visbestanden zich buiten veilige biologische grenzen bevinden, voor bodemvisserij moeten worden afgesloten; meen dat bestudering van de cartografie van de zeebodem, de interactie tussen de onderd ...[+++]


Die Kommission stimmte der Auffassung Deutschlands zu, dass es sich bei der BGB um ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne von Abschnitt 2.1 der Leitlinien handelte. An der Vereinbarkeit der Beihilfemaßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt bestanden jedoch erhebliche Zweifel.

De Commissie was het met Duitsland eens dat BGB een onderneming in moeilijkheden is in de zin van punt 2.1 van de richtsnoeren. Over de verenigbaarheid van de steunmaatregelen met de gemeenschappelijke markt bestond echter grote twijfel.


Ferner kann die Kommission derzeit keine Änderungsanträge in bezug auf die Einführung von Migrationsgrenzwerten billigen. Die Kommission stimmt jedoch den Änderungsanträgen zu, nach denen die Einführung von Migrationsgrenzwerten geprüft werden soll, sobald die Testverfahren genehmigt worden sind.

Verder kan de Commissie nu niet akkoord gaan met de amendementen waarin migratiegrenswaarden worden voorgesteld. De Commissie kan evenwel de amendementen overnemen waarin wordt aangedrongen op herziening zodra testmethodes zijn goedgekeurd.


Die Berichterstatterin stimmt dieser Schlussfolgerung zu; die Kommission schlägt jedoch keinen Zeitraum dafür vor, wann sie beabsichtigt, die Abschaffung dieser unangemessen Maßnahmen einzuleiten.

Die conclusie wordt onderschreven maar de Commissie geeft geen tijdpad voor wanneer zij een begin denkt te maken met het wegnemen van deze disproportionele maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission stimmt jedoch' ->

Date index: 2025-06-22
w