Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission sollten möglichst " (Duits → Nederlands) :

Vergleichbare Vorschriften für vergleichbare digitale Dienste: Für vergleichbare digitale Dienstleistungen sollten dieselben oder ähnliche Vorschriften gelten, und die Kommission sollte möglichst den Umfang und das Ausmaß der bestehenden Regulierung verringern.

Vergelijkbare voorschriften voor vergelijkbare digitale diensten: Vergelijkbare digitale diensten moeten zich aan dezelfde of soortgelijke voorschriften houden en de Commissie zorgt ervoor dat de bestaande regelgeving wat betreft de werkingssfeer en de strekking voor zover mogelijk wordt gereduceerd.


Die bisherigen ermäßigten Gebühren und Entgelte für Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sollten weiter gesenkt werden, damit die regulatorischen Belastungen und die zahlreichen praktischen Probleme möglichst gering gehalten werden, mit denen KMU bei der Einhaltung der REACH-Vorschriften – insbesondere im Bereich der Registrierung – konfrontiert sind, wie im Bericht der Kommission an das Europäische Parlam ...[+++]

De bestaande lagere vergoedingen van toepassing voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s) moeten verder worden verlaagd om de uit de regelgeving voortvloeiende lasten en de talrijke praktische problemen van kmo’s bij de naleving van hun verplichtingen in het kader van REACH tot een minimum te beperken, in het bijzonder inzake de registratieplicht, zoals vastgesteld in het Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's in overeenstemmin ...[+++]


Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten einander möglichst umfassend über die Ergebnisse der Überwachung durch die Union unterrichten.

De lidstaten en de Commissie dienen elkaar zo volledig mogelijk op de hoogte te houden van de informatie die in het kader van het Unietoezicht is verkregen.


die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass das Personal ihrer Konsulate Erfahrungen austauscht und angemessen darin geschult wird, wie man Visumanträge erkennt, die einen Bezug zum Menschenhandel haben können; der Rat und die Kommission sollten möglichst bald die Entwicklung eines gemeinsamen Visa-Informationssystems abschließen;

de lidstaten moeten ervoor zorgen dat de consulaten ervaringen uitwisselen en dat het personeel naar behoren wordt getraind om visumaanvragen te kunnen herkennen die wel eens samen zouden kunnen hangen met mensenhandel; de Raad en de Commissie moeten zo snel mogelijk de ontwikkeling van een gemeenschappelijk visa-informatiestelsel voltooien,


die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass das Personal ihrer Konsulate Erfahrungen austauscht und angemessen darin geschult wird, wie man Visumanträge erkennt, die einen Bezug zum Menschenhandel haben können; der Rat und die Kommission sollten möglichst bald die Entwicklung eines gemeinsamen Visa-Informationssystems abschließen;

de lidstaten moeten ervoor zorgen dat de consulaten ervaringen uitwisselen en dat het personeel naar behoren wordt getraind om visumaanvragen te kunnen herkennen die wel eens samen zouden kunnen hangen met mensenhandel; de Raad en de Commissie moeten zo snel mogelijk de ontwikkeling van een gemeenschappelijk visa-informatiestelsel voltooien,


Schließlich sollten wir die Kommission auffordern, möglichst viele Finanzierungsquellen zu erschließen und den KMU möglichst viele Kreditmechanismen anzubieten.

Ten slotte dienen we de Commissie aan te sporen de nodige geldbronnen aan te boren om zoveel mogelijk kredietmechanismen binnen het bereik van deze bedrijven te brengen.


Bei den Gebäuden und Dienststellen der Kommission sollten wir einen möglichst hohen Anteil an erneuerbaren Energien anvisieren, denn die Hauptemissionsquelle der Kommission sind die Gebäude.

Voor de gebouwen en de diensten van de Commissie moeten we zo veel mogelijk hernieuwbare energie gebruiken want de meeste uitstoot van de Commissie is afkomstig van de gebouwen.


Um die möglichst wirksame Anwendung von Artikel 87 der Grundverordnung hinsichtlich der Verfügbarkeit der Belege und der Rechte des Rechnungshofs und der Kommission auf Einsicht in sämtliche Belege für Ausgaben und Prüfungen zu gewährleisten, sollten die Verwaltungsbehörden sicherstellen, dass Informationen über die Identität und den Sitz der Stellen, die diese Belege aufbewahren, verfügbar sind, und diese Belege sollten einer Mindestliste von Personen ...[+++]

Teneinde de meest doeltreffende toepassing van artikel 87 van de basisverordening met betrekking tot de beschikbaarheid van documenten en het recht van de Rekenkamer en de Commissie op inzage in alle bewijsstukken betreffende uitgaven en audits te garanderen, moeten de beheersautoriteiten de namen en adressen beschikbaar houden van de instanties die de bewijsstukken in bezit hebben, en moeten die documenten aan een minimumaantal personen en instanties ter beschikking worden gesteld.


Bei der Ausarbeitung der Anweisungen für das Ausfüllen der Notifizierungs- und Begleitformulare nach Anhang IC sollte die Kommission unter Berücksichtigung des OECD-Beschlusses und des Basler Übereinkommens unter anderem darlegen, dass die Notifizierungs- und Begleitformulare möglichst zwei Seiten umfassen sollten, und einen genauen Zeitplan für das Ausfüllen der Notifizierungs- und Begleitformulare der Anhänge IA und IB unter Berücksichtigung des Anha ...[+++]

Bij de opstelling van de instructies voor het invullen van de in bijlage I C bedoelde kennisgevings- en vervoersdocumenten dient de Commissie, rekening houdend met het OESO-besluit en het Verdrag van Bazel, onder andere te specificeren dat de kennisgevings- en vervoersdocumenten in de mate van het mogelijke twee bladzijden moeten tellen en dient zij de exacte termijnen aan te geven voor het invullen van de kennisgevings- en vervoersdocumenten in bijlage I A en I B, rekening houdend met bijlage II. Bovendien dienen de specifieke voors ...[+++]


12. begrüßt die Verpflichtung des Rates, einen verstärkten sozialen Zusammenhalt und verbesserte Arbeitsqualität hoch auf seine Prioritätenliste zu setzen; fordert den Rat auf, die Kommission anzuweisen, möglichst umgehend ein Benchmark-System für den sozialen Zusammenhalt und die Arbeitsqualität zu entwickeln, dessen Ergebnisse Teil der jährlichen Beurteilung der EU-Politiken sein sollten;

12. is verheugd over de toezegging van de Raad om versterking van de sociale cohesie en verbetering van de kwaliteit van het werk hoog op zijn prioriteitenlijst te plaatsen; verzoekt de Raad de Commissie te verzoeken zo spoedig mogelijk een benchmark-systeem te ontwikkelen voor de sociale cohesie en de kwaliteit van het werk, waarbij de resultaten hiervan deel dienen uit te maken van de jaarlijkse evaluatie van het EU-beleid;


w