Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission sind nämlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sogar was die Höhe der Ausgaben insgesamt anbelangt, möchte ich daran erinnern, dass bei den Verhandlungen über den vorigen MFR die von der Kommission vorgeschlagenen Beträge weitaus stärker gekürzt worden sind, nämlich um 13 %, während es diesmal nur 8 % sind.

Zelfs wat het algehele niveau van de uitgaven betreft, wil ik eraan herinneren dat er bij de onderhandelingen over het vorige MFK veel meer in het Commissievoorstel is gesneden dan nu in het nieuwe MFK: tegenover de 8% van nu staat de 15% van toen.


9. empfiehlt, dass sich die Kommission um einen Dialog, Konsultationen und eine politische Koordinierung mit denjenigen Nachbarn von Belarus bemüht, die nicht Mitglieder der EU sind, traditionell besondere Beziehungen zu diesem Land unterhalten und darüber hinaus Partner der EU sind, nämlich Russland und die Ukraine, um der Politik der EU gegenüber Belarus möglichst große Wirksamkeit zu verleihen und zusammenzuarbeiten, damit ein G ...[+++]

9. beveelt de Commissie aan een dialoog aan te gaan, raadplegingen op te starten en te zorgen voor politieke coördinatie met de buurlanden van Belarus die geen deel uitmaken van de EU, met name Rusland en Oekraïne, om te zorgen voor een zo doeltreffend mogelijk EU-beleid ten aanzien van Belarus en om samen te werken aan een zorgvuldig uitgebalanceerde reactie op het democratisch tekort en de schendingen van de mensenrechten in Belarus, terwijl ervoor wordt gezorgd dat het land niet internationaal wordt geïsoleerd;


Die Kommission hat fünf Legislativvorschläge bezüglich des Small Business Act angenommen, von denen zwei bereits umgesetzt worden sind, nämlich die Gruppenfreistellungsverordnung zu staatlichen Beihilfen und die Richtlinie zu ermäßigten Mehrwertsteuersätzen. Die übrigen drei, nämlich die Richtlinie zur Bekämpfung des Zahlungsverzugs, die Richtlinie zur Ausweisung der Mehrwertsteuer bei der Rechnungslegung und die Verordnung über das Statut der Europäischen Privatgesellschaft werden noch hier im Parlament und im Ra ...[+++]

De Commissie heeft vijf wetsvoorstellen aangenomen die gerelateerd zijn aan de Small Business Act, waarvan er twee al van kracht zijn: de groepsvrijstellingsverordening over staatshulp en de richtlijn inzake verlaagde btw-tarieven; over de andere drie – de richtlijn inzake betalingsachterstand, de richtlijn inzake btw-facturering en de verordening betreffende het statuut van de Europese besloten vennootschap – wordt hier in het Parlement en in de Raad nog gedebatteerd.


3. begrüßt die Verabschiedung einer Reihe von Maßnahmen, die im Modernisierungspaket enthalten sind, nämlich die Initiativen im Bereich der Zusammenarbeit zwischen den Stellen, die für die Durchsetzung der EU-Wettbewerbsbestimmungen zuständig sind: Kommission, nationale Wettbewerbsbehörden und nationale Gerichte; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Ernennung eines Chefökonomen in der Generaldirektion Wettbewerb, die Stärkung der Rolle des Anhörungsbeauftragten und der Ausbau der Kartelleinhei ...[+++]

3. is verheugd over de goedkeuring van een aantal handelingen die in het moderniseringspakket zijn opgenomen, met name de initiatieven op het gebied van de samenwerking tussen de verschillende instanties ter handhaving van de EU-mededingingsregels, te weten de Commissie, de nationale mededingingsautoriteiten en de nationale rechterlijke instanties; is in dit verband van mening dat ook moet worden gewezen op de benoeming van een chef-econoom concurrentie, de versterking van de rol van de raadsadviseur-auditeur en de versterking van de karteleenheid, hetgeen de tijd die nodig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vorschläge der Kommission sind sehr willkommen, und ich freue mich zu hören, dass die Worte von Frau Kroes im Grunde nur unterstreichen, was wir in unserem Bericht geschrieben haben, nämlich dass wir einerseits eine Reduzierung der Beihilfen und andererseits den Abbau unnötigen bürokratischen Aufwands anstreben und dass wir uns auf die Dinge konzentrieren, die wirklich den Binnenmarkt stören. Diese schaden nämlich unserer Wirtschaft und damit auch dem Fundament, auf dem die öffentlichen Dienstleistungen ruhen.

De voorstellen van de Europese Commissie zijn zeer welkom en ik ben blij om te horen dat de woorden van mevrouw Kroes eigenlijk alleen maar onderstrepen wat wij ook in ons verslag hebben gezet, namelijk dat we aan de ene kant streven naar vermindering van staatssteun en aan de andere kant ook naar het afschaffen van overbodige administratieve rompslomp en dat we ons concentreren op die zaken die echt de interne markt verstoren. Dat is namelijk slecht voor onze economie en dus ook slecht voor het fundament onder de publieke diensten.


Tragisch ist nur, dass wir anhand dieses Bericht und mit den guten Absichten der Kommission leider in eine Lage geraten sind, in der wir zwar voll guter Absichten stecken und ausgezeichnete Pläne haben mögen, aber weder das Parlament noch die Kommission haben Einfluss auf die Bedingungen, unter denen diese Pläne umzusetzen sind, nämlich mangelnde Sicherheit.

Het tragische is alleen dat we met dat verslag in de hand en met de goede bedoelingen van de Commissie helaas in een situatie zijn beland dat we als Parlement, maar ook als Commissie weliswaar vol goede bedoelingen zijn, dat we prima plannen hebben, maar dat we geen invloed hebben op de omstandigheden waaronder die plannen moeten worden uitgevoerd, namelijk een gebrek aan veiligheid.


Außerhalb der Nordsee schlägt die Kommission für vergesellschaftete Bestände (wie Flügelbutt, Seeteufel, Seezunge und Wittling) eine Reduzierung der fischereilichen Sterblichkeit vor, um zur Wiederauffüllung der Bestände, mit denen sie vergesellschaftet sind (nämlich Kabeljau, Seehecht und Seezunge) beizutragen.

Zo stelt de Commissie buiten de Noordzee voor om de visserijsterfte voor bepaalde soorten zoals schartong, zeeduivel, tong en wijting, te verminderen om bij te dragen aan het herstel van de soorten waarmee deze soorten samen worden gevangen, namelijk kabeljauw, heek en tong.


Bei der Kommission sind Stellungnahmen von ganz unterschiedlichen Interessengruppen eingegangen, nämlich aus der Wirtschaft, der Wissenschaft, von nichtstaatlichen Organisationen (NRO), nationalen, regionalen und lokalen Regierungen und von Einzelpersonen.

De Commissie heeft daarbij input gekregen van verschillende belangengroepen: industrie, universiteiten, niet-gouvernementele organisaties (NGO's), nationale, regionale en lokale overheden, en individuele personen.


Die Kommission hat ernsthafte Bedenken zur Vereinbarkeit dieser Beihilfe mit Artikel 92 EWG-Vertrag, da sie zur Errichtung einer Produktionsanlage für Kunstfasern (Polyamide) beitragen würde; nach dem neuen Gemeinschaftsrahmen sind nämlich Beihilfen nur zulässig, wenn die Produktionskapazität des begünstigten Unternehmens ungeachtet der Region, in der die Investition erfolgt, erheblich abgebaut wird (vgl. IP(92) 1017 vom 9.12.1992).

De Commissie heeft namelijk ernstige bedenkingen ten aanzien van de verenigbaarheid van deze steunmaatregel met artikel 92 van het EEG-Verdrag, aangezien hiermee wordt bijgedragen tot de oprichting van een produktiebedrijf voor synthetische vezels (polyamide), terwijl in de nieuwe kaderregeling wordt bepaald dat alleen financiële steun kan worden verleend indien de betrokken onderneming haar produktiecapaciteit aanzienlijk vermindert en dit ongeacht de regio waar de investering wordt gedaan (zie IP(92)1017 van 9.12.1992).


5. Der Rat stellt in Bezug auf die nationalen Stellen fest, dass die gegenwärtigen Programme Verbesserungen enthalten, wobei die Pflichten und Verantwortlichkeiten sowohl der Kommission als auch der nationalen Stellen eindeutig festgelegt worden sind (nämlich durch vertragliche Abmachungen in einem genauen Rechtsrahmen), und dass für die Zukunft weitere Verbesserungen in Aussicht genommen werden.

5. Met betrekking tot de nationale agentschappen neemt de Raad er nota van dat er verbeteringen zijn aangebracht in de huidige programma's, waarbij de verplichtingen en verantwoordelijkheden voor de Commissie en de nationale autoriteiten duidelijk zijn afgebakend (d.w.z. contractuele betrekkingen binnen een strikt juridisch kader) en dat in de toekomst verdere verbeteringen worden overwogen.




Anderen hebben gezocht naar : kommission sind nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission sind nämlich' ->

Date index: 2022-07-05
w