Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission selbst eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bericht 2010 wurde von der Kommission selbst eingeräumt: „Die in diesem Bericht vorgestellten Statistiken sind mit Vorsicht zu interpretieren.

In het jaarverslag 2010 erkende de Commissie zelf dat ‘de gegevens in dit verslag behoedzaam dienen te worden geïnterpreteerd.


das angefochtene Urteil des Gerichts aufzuheben, soweit damit die Klage abgewiesen wird, mit der beantragt wurde, festzustellen, dass jede Verpflichtung des Rechtsmittelführers, die im Rahmen des Programms LIFE97/ENV/GR/000380 gezahlten Beträge zurückzuzahlen, erloschen ist, oder hilfsweise, die angefochtene Handlung dahin abzuändern, dass der Rechtsmittelführer zur Zahlung eines Betrags in Höhe von 93 795,32 Euro verpflichtet wird, der sich, wie die Kommission selbst eingeräumt hat, aus der Berechnung der nichterstattungsfähigen Kosten ergibt;

het arrest van het Gerecht vernietigen voor zover daarbij het beroep van rekwirante is afgewezen waarin zij verzocht dat een einde werd gemaakt aan al haar verplichtingen om de bedragen terug te betalen die zijn uitgekeerd in het kader van het programma LIFE97/ENV/GR/000380 of, subsidiair, de bestreden handeling aldus te herzien dat rekwirante 93 795,32 EUR moet betalen, hetgeen — zoals de Commissie zelf erkent — overeenkomt met de boekhoudkundige waarde van de niet in aanmerking komende uitgaven;


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewes ...[+++]


Wie selbst die chinesische Regierung eingeräumt hat, waren die Feststellungen im Verfahren zu gestrichenem Feinpapier und in verschiedenen Entscheidungen des US-Handelsministeriums die besten verfügbaren Informationen für die Kommission und wurden dazu verwendet, um die aus der mangelnden Kooperationsbereitschaft der chinesischen Regierung resultierenden Informationslücken zu schließen.

Zoals ook de GOC heeft erkend, vormen de bevindingen in de procedure inzake gestreken fijn papier en in de diverse besluiten van het Amerikaanse ministerie van Handel de beste gegevens die voor de Commissie beschikbaar zijn en worden ze nu juist gebruikt om de informatie die ontbreekt door de niet-medewerking van de GOC te vervangen.


Die Europäische Kommission selbst hat in ihrer Bewertung der Europäischen Beschäftigungsstrategie eingeräumt, dass Behinderte zu den am meisten benachteiligten Gruppen gehören, wenn es um Beschäftigung und Zutritt zum Arbeitsmarkt geht.

De Europese Commissie heeft in haar eigen evaluatie van de Europese werkgelegenheidsstrategie erkend dat gehandicapten een van de meest benadeelde groepen vormen op het punt van werk en toegang tot de arbeidsmarkt.


Wie die Kommission selbst eingeräumt hat, gibt es reale und allgemeine Probleme hinsichtlich der Art und Weise, wie die Motorleistung gemessen wird, und zwar zwischen den Mitgliedstaaten und in einigen Fällen im Mitgliedstaat selbst.

De Commissie geeft zelf reeds toe dat er reële en algemene problemen bestaan ten aanzien van de wijze waarop het motorvermogen wordt gemeten, niet alleen tussen de lidstaten maar in een aantal gevallen ook binnen dezelfde lidstaat.


Da die Kommission selbst offen eingeräumt hat, dass sich die Erwartungen des Erdgipfels von Rio nicht erfüllt haben (10 Jahre nach Rio), sollte sie die Rio+10-Konferenz mit weitaus größerer Dringlichkeit angehen.

Aangezien de Commissie zelf zonder omwegen heeft erkend dat veel van de verwachtingen van de Milieutop in Rio niet zijn uitgekomen (Tien jaar na Rio), zou zij bij Rio+10 veel meer volharding aan de dag moeten leggen.


Da die Kommission selbst offen eingeräumt hat, dass sich die Erwartungen des Erdgipfels von Rio nicht erfüllt haben (10 Jahre nach Rio), sollte sie die Rio+10-Konferenz mit weitaus größerer Dringlichkeit angehen.

Aangezien de Commissie zelf zonder omwegen heeft erkend dat veel van de verwachtingen van de Milieutop in Rio niet zijn uitgekomen (Tien jaar na Rio), zou zij bij Rio+10 veel meer volharding aan de dag moeten leggen.


Die Übertragung der organübergreifenden Befugnis zur Durchführung interner Untersuchungen sowie der mit den Untersuchungen der Kommission verknüpften operativen Befugnisse auf das Amt ist mit einer wichtigen institutionellen Wende einhergegangen: dem Amt wurde funktionale Unabhängigkeit für alle operativen Tätigkeiten eingeräumt, die sich aus der Natur selbst der Untersuchungsfunktion ergeben (erster Teil).

De toewijzing aan het Bureau van een interinstitutionele interne onderzoekstaak en de overdracht van de uitoefening van operationele onderzoeksbevoegdheden van de Commissie aan het Bureau gingen namelijk gepaard met een grote institutionele innovatie: de toekenning van een functionele onafhankelijkheid voor de operationele werkzaamheden die intrinsiek verband houden met de onderzoeksfunctie (deel een).


Nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wurde Tetra das Recht eingeräumt, innerhalb der von der Kommission gesetzten Frist selbst nach einem oder mehreren geeigneten Käufern zu suchen und eine geeignete Form der Veräußerung zu finden.

Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel biedt de beschikking Tetra voldoende ruimte om (een) passende koper(s) en een geschikte methode te kiezen om de participatie af te stoten binnen de door de Commissie vastgestelde termijn.


w