Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission sei diesbezüglich eher zurückhaltend " (Duits → Nederlands) :

In verschiedenen Mitteilungen an den Rat behandelt die Kommission Themen in Zusammenhang mit Bildung, sei es in der Schule, an der Universität oder außerhalb dieser Institutionen durch andere, nicht formale Formen des Lernens (Ziele der Bildungssysteme, Verwirklichung eines europäischen Raums für Bildung und lebenslanges Lernen); die diesbezügliche Entwicklung wird von der Gemeinschaft beobachtet.

Het thema onderwijs en opleidingen (op school, aan universiteiten of buiten het formele onderwijslandschap) is in een aantal mededelingen aan de Raad (doelstellingen van onderwijs en opleidingen, een Europese ruimte van onderwijs en levenslang leren) aan bod gekomen en wordt door de Gemeenschap aandachtig gevolgd.


46. betont die Bedeutung von Projekten, wie z. B. das Übersiedlungsprojekt der Europäischen Union für Malta (Eurema) und dessen Verlängerung, in dessen Rahmen Begünstigte des internationalen Schutzes von Malta in andere Mitgliedstaaten übersiedelt wurden und übersiedelt werden, und befürwortet, mehr Initiativen dieser Art zu entwickeln; bedauert, dass dieses Projekt nicht so erfolgreich war, wie angenommen wurde, da die Teilnahme der Mitgliedstaaten eher zurückhaltend war; fordert die Mitgliedstaaten auf, aktiv und aus solidarischen Beweggründen am Eurema-Projekt teilzunehmen; begrüßt die Bereitschaft der ...[+++]

46. benadrukt het belang van projecten zoals het EU-project voor overbrenging uit Malta (Eurema-project) en de verlenging ervan, in het kader waarvan personen die internationale bescherming genieten van Malta naar andere lidstaten zijn en worden overgebracht, en pleit voor de ontplooiing van meer initiatieven van dien aard; betreurt dat dit project niet zo succesvol is geweest als werd verwacht, omdat de lidstaten aarzelden om eraan deel te nemen; roept de lidstaten op om actiever in een geest van solidariteit en het delen van verantwoordelijkheid aan het Eurema-project deel te nemen; is verheugd over de toezegging van de ...[+++]


Diesbezüglich hat der Europäische Gerichtshof in Bezug auf eine Entscheidung der Europäischen Kommission, die zwar auf der Grundlage der heutigen Artikel 101 und 102 des AEUV getroffen wurde und gegen die eine Nichtigkeitsklage eingereicht worden war, geurteilt: « Hängt die Entscheidung des bei dem nationalen Gericht anhängigen Rechtsstreits von der Gültigkeit der Entscheidung der Kommission ab, so folgt aus der Verpflichtung zu loyaler Zusammenarbeit, dass dieses Gericht, um nicht eine der Entscheidung der Kommission zuwiderlaufende Entscheidung zu erlassen, das Verfahren au ...[+++]

In dat verband heeft het Hof van Justitie, met betrekking tot een beschikking van de Europese Commissie die weliswaar op grond van de huidige artikelen 101 en 102 van het VWEU was gewezen en waartegen een beroep tot nietigverklaring was ingesteld, geoordeeld : « Wanneer de beslechting van het geschil voor de nationale rechter afhangt van de geldigheid van de beschikking van de Commissie, brengt de verplichting tot loyale samenwerking mee, dat de nationale rechter, om geen beslissing te nemen die tegen de beschikking van de Commissie i ...[+++]


Wir dachten, die Kommission sei diesbezüglich eher zurückhaltend.

Ook de Commissie was daarin nogal terughoudend, vonden wij.


Darüber hinaus bezweifelte die Kommission, dass durch den Plan die langfristige Rentabilität des Unternehmens wieder herzustellen sei, da die vorgesehene Veräußerung von Vermögenswerten und Produktionslinien eher unklar sei und viele Annahmen zu den künftigen Betriebsbedingungen wenig realistisch erschienen, zumal Legler die Produktion ausgesetzt hatte.

Ten tweede betwijfelde de Commissie of met het plan de levensvatbaarheid op lange termijn kon worden hersteld, aangezien de geplande vervreemding van activa en productielijnen vrij onduidelijk was en een groot aantal hypothesen over de toekomstige exploitatievoorwaarden weinig realistisch leken, temeer daar Legler de productie had stopgezet.


M. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten insgesamt der weiteren Vollendung des Binnenmarktes ohne die Ermunterung der Kommission und des Parlaments eher zurückhaltend gegenüberstehen,

M. overwegende dat de lidstaten zonder aansporing van Commissie of Parlement weinig geneigd zijn om de interne markt verder te ontwikkelen;


M. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten insgesamt der weiteren Vollendung des Binnenmarktes ohne die Ermunterung der Kommission und des Parlaments eher zurückhaltend gegenüberstehen,

M. overwegende dat de lidstaten zonder aansporing van Commissie of Parlement weinig geneigd zijn om de interne markt verder te ontwikkelen;


So seien in Fusionskontrollentscheidungen, die den Bankensektor betreffen, Indikatoren wie die generelle Präferenz der Bankkunden für lokale Anbieter, die Bedeutung eines dichten Filialnetzes und das Erfordernis der physischen Präsenz der beauftragten Bank in räumlicher Nähe des Kunden genannt worden (35) Wenn die Kommission dennoch im Bereich der Fusionskontrolle bei Finanzdienstleistungen bisher generell eher von nationalen Märkten ausgegangen sei, s ...[+++]

De Commissie ging desondanks bij fusiecontrole in de financiële dienstverlening tot dusver over het algemeen eerder uit van nationale markten, omdat bij gebrek aan mededingingsbezwaren (indicatoren voor machtsposities) geen grondige analyse op het gebied van de „retail banking” noodzakelijk was.


Diesbezüglich hält es die Kommission im Einklang mit ihrer Entscheidungspraxis (52) insbesondere aus folgenden Gründen für gerechtfertigt, eher von den in der obigen Tabelle angegebenen Kosten auszugehen als von den Kosten, die von den belgischen Behörden vorgelegt wurden (siehe Tabelle in Randnummer 184):

In dit verband acht de Commissie het, overeenkomstig haar beschikkingenbeleid (52), gerechtvaardigd om zich te baseren op de cijfers in bovenstaande tabel in plaats van de door België opgevoerde kosten (zie tabel hierboven na punt 184), met name om de volgende redenen:


Diesbezüglich machen sie geltend, dass die Artikel 19 und 71 des angefochtenen Gesetzes den Importeuren und Exporteuren von Glücksspielen als Bedingung für den Erhalt der durch die angefochtenen Bestimmungen vorgeschriebenen Lizenz vorschrieben, sich an den Kosten für die Einrichtung, das Personal und den Betrieb der Kommission für Glücksspiele und ihres Sekretariats zu beteiligen, deren Deckung durch einen Beitrag gewährleistet sei, der selbst durch eine Sicherheitsleistung von 500.000 belgischen Franken pro angefangene Gruppe von 50 Apparaten gedeckt sei.

In dat opzicht voeren zij aan dat de artikelen 19 en 71 van de bestreden wet aan de invoerders en de uitvoerders van kansspelen, als voorwaarde voor het verkrijgen van de bij de aangevochten bepalingen vereiste vergunning, de verplichting opleggen deel te nemen in de oprichtings-, personeels- en werkingskosten van de kansspelcommissie en haar secretariaat, waarvan de dekking gewaarborgd is door een bijdrage die op haar beurt gedekt is door een waarborg van 500.000 Belgische frank per aangevangen schijf van 50 toestellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission sei diesbezüglich eher zurückhaltend' ->

Date index: 2021-10-04
w