Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission rasch vorschläge vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

2011 wird die Kommission einen Vorschlag vorlegen, der den Anspruch auf rechtlichen Beistand sicherstellen soll, sowie einen Vorschlag zum Recht von Inhaftierten auf Kontakt zu Familienmitgliedern, Vertrauenspersonen, Arbeitgebern und Konsularbehörden.

In 2011 zal de Commissie een voorstel indienen met regels die de toegang tot een advocaat garanderen en een voorstel betreffende het recht voor gedetineerden om te communiceren met familieleden, vertrouwenspersonen, werkgevers en consulaire autoriteiten.


Der Rat und das Parlament erinnerten an eine frühere Zusage vom 23. April 2009, im Rahmen des Klima- und Energiepakets aktiv zu werden: „Für den Fall, dass zum 31. Dezember 2011 keine internationale Übereinkunft, die im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation die Emissionen des internationalen Seeverkehrs in die Reduktionsziele einbezieht, von den Mitgliedstaaten gebilligt wird oder keine derartige Übereinkunft im Rahmen des UNFCCC von der Gemeinschaft gebilligt wird, sollte die Kommission einen Vorschlag vorlegen, um die Emissionen des internationalen Seeverkehrs in die Reduktionsverpflichtung der Gemeinschaft einzubezi ...[+++]

De Raad en het Parlement verwijzen naar een eerdere verbintenis om actie te ondernemen die is opgenomen in het klimaat- en energiepakket dat werd goedgekeurd op 23 april 2009: "Indien er uiterlijk op 31 december 2011 via de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) geen internationale overeenkomst waarin de emissies van de internationale zeescheepvaart in de reductiestreefcijfers worden opgenomen, door de lidstaten is goedgekeurd en/of een dergelijke via het UNFCCC tot stand gekomen overeenkomst niet door de Gemeenschap is goedgekeurd, dient de Commissie een voors ...[+++]


(1) Das Klima- und Energiepaket[17], demzufolge alle Sektoren zur Verwirklichung der Emissionssenkungen beitragen müssen, auch der internationale Schiffsverkehr, erteilt ein eindeutiges Mandat: „ . Für den Fall, dass zum 31. Dezember 2011 keine internationale Übereinkunft, die im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation die Emissionen des internationalen Seeverkehrs in die Reduktionsziele einbezieht, von den Mitgliedstaaten gebilligt wird oder keine derartige Übereinkunft im Rahmen des UNFCCC von der Gemeinschaft gebilligt wird, sollte die Kommission einen Vor ...[+++]

(1) Het klimaat- en energiepakket[17], waarin wordt opgeroepen tot bijdragen van alle sectoren van de economie aan het bereiken van deze emissieverminderingen, met inbegrip van de internationale zeevaart, biedt een duidelijk mandaat: "Indien er uiterlijk op 31 december 2011 via de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) geen internationale overeenkomst waarin de emissies van de internationale zeescheepvaart in de reductiestreefcijfers worden opgenomen, door de lidstaten is goedgekeurd en/of een dergelijke via het UNFCCC tot stand gekomen overeenkomst niet door de Gemeenschap is goedgekeurd, dient de ...[+++]


Angesichts der schweren Wirtschaftskrise hätte die Kommission radikalere Vorschläge vorlegen können, wie etwa das völlige Aussetzen der Richtlinie, eine vorübergehende Änderung der Stufen oder eine größere Flexibilität.

Gezien de ernst van de economische crisis hadden de voorstellen nog radicaler kunnen zijn, zoals een opschorting van de richtlijn, een tijdelijke wijziging in de fasen of een hoger percentage in de flexibiliteitsregeling.


(16a) Die Kommission sollte Vorschläge vorlegen, wie die Verbreitung gefälschter Medikamente und Schädigungen von Patienten und Arbeitskräften im Gesundheitswesen durch Verletzungen mit Injektionsnadeln verhindert werden können.

(16 bis) De Commissie dient voorstellen in te dienen over de wijze waarop de verspreiding van vervalste geneesmiddelen en gezondheidsschade van patiënten en personeel in de gezondheidszorg als gevolg van verwondingen met injectienaalden voorkomen kunnen worden.


Dringlichkeitsmaßnahmen, für die die Kommission rasch Vorschläge vorlegen muss,

urgente maatregelen, waarvoor de Commissie binnenkort voorstellen zal indienen.


23. teilt die Auffassung der WCSDG, wonach die Millenniums-Entwicklungsziele ein erster Schritt auf dem Weg zu einem sozioökonomischen Grundbestand der Weltwirtschaft sind; stimmt der Kommission darin zu, dass die Europäische Union die Kohärenz ihrer Politik in diesem Bereich verstärken muss; erwartet, dass die Kommission konkrete Vorschläge vorlegen wird, wie dies erreicht werden kann; unterstreicht, dass es sinnlos ist, den sozialen Besitzstand der Europäischen Union abzubauen, um die internationale Wettbewer ...[+++]

23. is het eens met de WCSDG dat de MDG's een eerste stap zijn om een sociaal-economische basis voor de wereldeconomie te leggen, en met de Commissie dat de coherentie van het EU-beleid op dit gebied moet worden vergroot; verwacht dat de Commissie concrete voorstellen zal doen over hoe dit moet worden verwezenlijkt; onderstreept dat het weinig nut heeft het sociale acquis van de EU te verlagen teneinde het internationale concurrentievermogen te behouden, maar dat het beter zou zijn de productiviteit en het onderwijs te verbeteren zo ...[+++]


Daher sollte die Kommission einen Vorschlag vorlegen, der diese Verwendung europaweit fördert.

Bijgevolg moet de Commissie een voorstel indienen waarmee dit gebruik in heel Europa kan worden bevorderd.


Dringlichkeitsmaßnahmen, für die die Kommission rasch Vorschläge vorlegen muss,

urgente maatregelen, waarvoor de Commissie binnenkort voorstellen zal indienen.


Es kann sich folglich als notwendig erweisen, Maßnahmen zu ergreifen, die die Einhaltung der Ausgaben-Obergrenzen ermöglichen. Dazu sollte die Kommission geeignete Vorschläge vorlegen. Die beiden Teile der Haushaltsbehörde sind bestrebt, eine Einigung über diese Maßnahmen im Rahmen der Konzertierung zwischen den Organen herbeizuführen, wie dies in Anhang III der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens vorgesehen ist.

Overwegende dat derhalve maatregelen nodig kunnen zijn om de naleving van de uitgavenmaxima te verzekeren en dat de Commissie hiertoe passende voorstellen moet indienen; overwegende dat de twee takken van de begrotingsautoriteit overeenstemming over deze maatregelen moeten trachten te bereiken in het kader van het overleg tussen de instellingen zoals voorzien in bijlage III van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 betreffende de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure (1)


w