Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission nunmehr vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luxemburg hat erwidert, dass über Entwürfe für Rechtsvorschriften beraten werde, hat aber keinen genauen Zeitplan vorgelegt. Da die Richtlinie immer noch nicht umgesetzt ist, übermittelt die Kommission nunmehr eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Luxemburg heeft geantwoord dat er wordt gewerkt aan een ontwerp van regelgeving, maar er werd geen precies tijdschema verstrekt. Bij gebrek aan omzetting van de richtlijn stuurt de Commisie een met redenen omkleed advies.


Deutschland hat der Kommission nunmehr Unterlagen vorgelegt, aus denen hervorgeht, dass der Freistaat Thüringen als BHV1-frei betrachtet werden kann und die ergänzenden Garantien gemäß Artikel 10 der Richtlinie 64/432/EWG auf ihn ausgedehnt werden können.

Duitsland heeft de Commissie thans bewijsstukken overgelegd blijkens welke de deelstaat Thüringen als BHV1-vrij moet worden beschouwd en de aanvullende garanties overeenkomstig artikel 10 van Richtlijn 64/432/EEG ook voor die deelstaat moeten gelden.


Durch den Verordnungsentwurf, den die Kommission nunmehr vorgelegt hat, wird Luftfahrtunternehmen oder Reiseunternehmen verboten, Personen eingeschränkter Mobilität wegen ihrer eingeschränkten Mobilität eine Beförderung zu verweigern, es sei denn es liegen triftige Sicherheitsgründe vor.

Het onderhavige voorstel voor een verordening van de Commissie verbiedt luchtvervoerders en touroperators om het vervoer van personen met beperkte mobiliteit te weigeren om redenen van beperkte mobiliteit, behalve om naar behoren gemotiveerde veiligheidsredenen.


Die Vereinigten Staaten haben der Kommission nunmehr ihr zusätzliches Programm zur Salmonellenbekämpfung bei Eintagsküken von Gallus gallus vorgelegt, die als Lege- oder Mastgeflügel gehalten werden sollen.

De Verenigde Staten van Amerika hebben nu hun aanvullend bestrijdingsprogramma voor salmonella bij voor de leg of de mesterij bestemde eendagskuikens van Gallus gallus bij de Commissie ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass die EU-Organe nun weitere Maßnahmen zur Herstellung größerer Transparenz, Offenheit und mehr Demokratie ergreifen sollten, indem sie sich für einen Rechtsakt der Europäischen Union über die Informationsfreiheit einsetzen, da die Öffentlichkeit auf einige Mängel bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 aufmerksam wurde, nunmehr jüngste Urteile analysiert und von den EU-Organen dringend durchgeführt werden müssen und die Kommission ihren Vorschlag für eine Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. ...[+++]

H. overwegende dat de instellingen van de EU verdere stappen moeten nemen in de richting van meer transparantie, openheid en democratie door zich in te zetten voor een "Europese wet op de vrijheid van informatie", aangezien bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 een aantal tekortkomingen aan het licht is gebracht, recente gerechtelijke uitspraken dringend door de EU-instellingen moeten worden geanalyseerd en geïmplementeerd, en de Commissie een voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 heeft uitgebracht,


H. in der Erwägung, dass die EU-Organe nun weitere Maßnahmen zur Herstellung größerer Transparenz, Offenheit und mehr Demokratie ergreifen sollten, indem sie sich für einen „EU Freedom of Information Act“ (Rechtsakt der EU über die Informationsfreiheit) einsetzen, da die Öffentlichkeit auf einige Mängel bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 aufmerksam wurde, nunmehr jüngste Urteile analysiert und von den EU-Organen dringend durchgeführt werden müssen und die Kommission ihren Vorschlag für eine Überarbeitung der Verordnung (EG) Nr. ...[+++]

H. overwegende dat de instellingen van de EU verdere stappen moeten nemen in de richting van meer transparantie, openheid en democratie door zich in te zetten voor een "Europese wet op de vrijheid van informatie", aangezien bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 een aantal tekortkomingen aan het licht is gebracht, recente uitspraken dringend door de EU-instellingen moeten worden geanalyseerd en geïmplementeerd, en de Commissie een voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 heeft uitgebracht,


In einer Welt, in der es unvermeidbar zu sein scheint, dass der wirtschaftliche Gewinn eine der Grundfesten unserer Existenz darstellt, hat uns die Kommission nunmehr einen Abhilfevorschlag vorgelegt, dem vor allem finanzielle Bedingungen und ethische Grundsätze zugrunde liegen.

In een wereld waarin het misschien onvermijdelijk lijkt dat economische winst tot op grote hoogte de hoeksteen van ons bestaan is, heeft de Commissie eindelijk een verbeteringsvoorstel aan ons voorgelegd dat voornamelijk gebaseerd is op financiële voorwaarden en mores.


Der Vorschlag wird nunmehr einem Regelungsausschuss zur Stellungnahme vorgelegt, bevor er von der Kommission endgültig angenommen wird.

Voordat de Commissie het voorstel definitief vaststelt, zal een regelgevend comité er eerst advies over uitbrengen.


Die nächsten Schritte Nach Ansicht der Kommission hat die Konsultation einen eindeutigen Konsens hinsichtlich der Vorschläge ergeben, die mit dem Grünbuch vorgelegt wurden und überdies wesentliche Vorleistungen für die Maßnahmen erbracht, die sie nunmehr unterbreiten wird.

De volgende stappen De Commissie is van oordeel dat uit het overleg een duidelijke consensus is gebleken ten aanzien van de belangrijkste voorstellen die in het groenboek werden gedaan, en dat tevens een grote bijdrage is geleverd aan de voorstellen die de Commissie zal indienen.


6. Alle Anstrengungen sollten nunmehr darauf gerichtet werden, die Ausarbeitung des Beitrittsvertrags abzuschließen, so dass er der Kommission zur Stellungnahme und anschließend dem Europäischen Parlament zur Zustimmung vorgelegt werden kann, damit ihn der Rat am 16. April 2003 in Athen unterzeichnen kann.

6. Alle inspanningen moeten er nu op worden gericht de redactie van het toetredingsverdrag te voltooien met het oog op advies van de Commissie en instemming van het Europees Parlement, waarna het op 16 april 2003 in Athene aan de Raad ter ondertekening kan worden voorgelegd.




D'autres ont cherché : kommission nunmehr vorgelegt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission nunmehr vorgelegt' ->

Date index: 2024-11-24
w