Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission nun auch an unserer debatte teilnehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Priorität hat für die Kommission nun die Erstellung einer Liste der Programme, an denen die Partnerländer teilnehmen können, unter besonderer Berücksichtigung der Maßnahmen, die sich an Jugendliche richten oder persönliche Kontakte fördern.

De Commissie zal een lijst van programma's samenstellen waaraan de partnerlanden prioritair kunnen deelnemen, waarbij de aandacht wordt toegespitst op de programma's die kansen bieden voor jongeren en contacten van mens tot mens.


Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte dazu: „Dank unserer gemeinsamen Anstrengungen sind unsere Außengrenzen nun stärker und besser geschützt.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “Dankzij onze gezamenlijke inspanningen zijn onze buitengrenzen nu sterker en beter beveiligd.


In diesem Zusammenhang hat der Europäische Rat die Kommission und den Rat anlässlich der Tagung vom 22./23. März 2005 aufgefordert, die Arbeiten namentlich bezüglich der einzelnen Komponenten des Kapitels "Entwicklung" zu beschleunigen, um zu einer endgültigen Festlegung unserer Positionen zu den einzelnen Themen zu gelangen, und um der Europäischen Union auf diese Weise die Mittel an die Hand zu geben, aktiv an der kommenden Debatte ...[+++]

In dit verband heeft de Europese Raad bij gelegenheid van zijn vergadering van 22 en 23 maart 2005 de Commissie en de Raad opgeroepen om “hun werkzaamheden te versnellen, met name ten aanzien van de verschillende onderdelen van het onderwerp “ontwikkeling”, zodat onze standpunten over de verschillende onderwerpen verder kunnen worden bepaald en de Europese Unie een actieve rol kan spelen bij de toekomstige besprekingen”.


Wir werden nun die notwendigen Schritte unternehmen, um das Abkommen dem Europäischen Parlament und den EU-Mitgliedstaaten vorzulegen, damit unsere Unternehmen und unsere Bürgerinnen und Bürger noch vor Ende der Amtszeit meiner Kommission damit beginnen können, sein volles Potenzial auszuschöpfen.“

Wij zullen nu het nodige doen om de overeenkomst voor te leggen aan het Europees Parlement en de lidstaten van de EU, zodat onze ondernemingen en burgers vóór het einde van het mandaat van mijn Commissie ten volle gebruik kunnen beginnen te maken van het potentieel ervan".


Ich freue mich, dass die Kommission nun auch an unserer Debatte teilnehmen wird, weil sich die Fragen darauf konzentrieren, wie sich die Bewertung der Aktionsplattform von Peking von vor zehn Jahren als unsere wichtigste Grundlage für die Maßnahmen „Rechte für Frauen“ weltweit entwickelt hat.

Het doet mij deugd dat de Commissie nu ook aan ons debat deelneemt, omdat de vraag centraal staat wat er overal ter wereld terecht is gekomen van de maatregelen die tijdens het actieplatform van Beijing van tien jaar geleden zijn genomen. Die maatregelen vormen namelijk de belangrijkste basis voor het bevorderen van de rechten van vrouwen wereldwijd.


Nachdem die Debatte über die Zukunft Europas in Gang gekommen ist, geht die Europäische Kommission nun direkt auf die Bürger in verschiedenen europäischen Städten zu und fragt sie nach ihrer Meinung.

Het debat over de toekomst van Europa komt goed op gang. De Europese Commissie trekt dan ook naar verschillende steden in Europa om burgers rechtstreeks naar hun mening te vragen.


Er und die anderen Institutionen sollten notwendigerweise an unserer Debatte teilnehmen.

Het is noodzakelijk dat hij tijdens ons debat aanwezig is, evenals de andere instellingen.


Das ist ein Sieg für die Demokratie, das ist ein Sieg für den Parlamentarismus, das ist ein Sieg für die Menschen in Europa, weil durch die Öffentlichkeit jetzt auch die Menschen in Europa an unserer Debatte teilnehmen können.

Dat is een overwinning voor de democratie, een overwinning van het parlementarisme, een overwinning voor de mensen in Europa, omdat door de openbaarheid waarin alles geschiedt nu ook de mensen in Europa bij ons debat worden betrokken.


Das ist ein Sieg für die Demokratie, das ist ein Sieg für den Parlamentarismus, das ist ein Sieg für die Menschen in Europa, weil durch die Öffentlichkeit jetzt auch die Menschen in Europa an unserer Debatte teilnehmen können.

Dat is een overwinning voor de democratie, een overwinning van het parlementarisme, een overwinning voor de mensen in Europa, omdat door de openbaarheid waarin alles geschiedt nu ook de mensen in Europa bij ons debat worden betrokken.


Wir respektieren die Vermittlerrolle, die der Kommission im Hinblick auf unsere Debatte und unsere jeweiligen Interessen zukommt.

Wij respecteren de rol van de Europese Commissie bij het creëren van een evenwicht; niet alleen in dit debat, maar ook tussen onze respectieve belangen.


w