Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission nicht in ihrem ehrgeiz nachzulassen » (Allemand → Néerlandais) :

37. fordert die Kommission auf, nicht in ihrem Ehrgeiz nachzulassen, durch die Verminderung von Verwaltungslasten für KMU die Bereitstellung einer Grundlage für die Schaffung hochwertiger Arbeitsplätze zu unterstützen, und drängt darauf, dass Maßnahmen ergriffen werden, die gewährleisten, dass die Ziele des Gemeinwohls, einschließlich verbraucherfreundlicher, ökologischer, sozialer und gesundheits- und sicherheitsbezogener Standards, wie auch die Standards für die Gleichstellung von Männern und Frauen ...[+++]

37. verzoekt de Commissie om haar ambities niet te verlagen en zich te blijven richten op het creëren van hoogwaardige banen door middel van het verminderen van administratieve lasten voor kmo's, en verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de doelstellingen van openbaar belang, waaronder milieunormen, sociale, gezondheids- en veiligheids- en consumentenbeschermingsnormen, en de normen voor de gelijkheid van mannen en vrouwen niet in het gedrang kome ...[+++]


5. betont, dass eine Vereinfachung von Rechtsvorschriften (REFIT) nicht als Vorwand dafür dienen kann, dass der Ehrgeiz bei wirklich zentralen Fragen für die Sicherheit und die Gesundheit von Arbeitnehmern bzw. den Umweltschutz nachlässt; warnt davor, eine Deregulierungsagenda unter dem Vorwand zu fördern, dass bessere Rechtsvorschriften erlassen oder Hürden für KMU abgebaut werden sollen; fordert die ...[+++]

5. benadrukt dat vereenvoudiging van de regelgeving (REFIT) niet mag worden gebruikt als een voorwendsel om de ambities te verlagen met betrekking tot zaken die van vitaal belang zijn voor de veiligheid en het welzijn van werknemers, of voor de bescherming van het milieu; is van oordeel dat betere regelgeving en/of het reduceren van de lasten voor kmo's niet als argument mogen worden gebruikt om deregulering erdoor te drukken; verzoekt de Commissie haar ambi ...[+++]


6. unterstützt das Ziel, Bürokratie abzubauen und unnötige Regulierungslasten zu beseitigen, da so ein Beitrag zu einer angemessenen und faktengestützten Absicherung für die Bürger geleistet werden kann; ist jedoch besorgt über eine potenzielle – unter dem Deckmantel des Bürokratieabbaus erfolgende – Deregulierung insbesondere in den Bereichen Umwelt, Lebensmittelsicherheit, Gesundheit und Verbraucherrechte; fordert die Kommission auf, bei der Bewertung der Verwaltungslasten von Rechtsvorschriften dem Nutzen des Umwelt- und des Gesu ...[+++]

6. steunt het doel van het programma om de administratieve lasten te verminderen en onnodige regelgevingsdruk op te heffen, omdat er daarmee voor gezorgd kan worden dat de burgers op evenredige wijze en op basis van feiten bescherming wordt geboden; is evenwel, met name op het gebied van milieu, voedselveiligheid en gezondheid, geen voorstander van deregulering onder het mom van vermindering van administratieve lasten; verzoekt de Commissie om de voordelen van milieu- en gezondheidswetgeving voor burgers, de economie, het milieu en de volksgezondheid volledig in aanmerking te nemen bij het beoordelen van de administratieve lasten van w ...[+++]


Da diese Unterscheidung im Laufe der Zeit nicht statisch festgeschrieben bleibt, hat die Kommission es in ihrem Bericht für den Europäischen Rat in Laeken für unmöglich und nicht erstrebenswert erklärt, ein endgültiges A-priori-Verzeichnis sämtlicher Dienstleistungen von allgemeinem Interesse aufzustellen, die als ,nichtwirtschaftlich" anzusehen sind [22].

Aangezien het onderscheid niet statisch is, wees de Commissie er in haar verslag aan de Europese Raad van Laken met klem op dat het onmogelijk en onwenselijk was om a priori een definitieve lijst op te stellen van alle diensten van algemeen belang die als "niet-economisch" dienen te worden beschouwd» [22].


Die Kommission ist in ihrem Bericht aber nicht direkt auf den Umfang der Cross-Compliance eingegangen.

De werkingssfeer van de randvoorwaarden was echter niet aan de orde in het verslag van de Commissie.


11. Falls der Gerichtshof in den kommenden Urteilen seine Rechtsprechung in der Rechtssache Ferring nicht bestätigt, sondern die Auffassung vertritt, dass Ausgleichszahlungen für öffentliche Dienstleistungen staatliche Beihilfen sind, so kann die Kommission die in ihrem Bericht für den Europäischen Rat in Laeken vorgeschlagenen beiden Verfahrensschritte fortsetzen, nämlich in einem ersten Schritt einen gemeinschaftlichen Rechtsrahmen erstellen und in einem zweiten Schritt, aufgrund der Erfahru ...[+++]

11. Indien het Hof van Justitie in zijn volgende arresten zijn jurisprudentie in de zaak Ferring niet bevestigt, maar oordeelt dat compensatie voor openbaredienstverplichtingen staatssteun vormt, kan de tweefasenprocedure die de Commissie in haar verslag aan de Europese Raad van Laken heeft voorgesteld worden voortgezet, waarbij in een eerste fase een communautair kader wordt vastgesteld en vervolgens in een tweede fase, in het lic ...[+++]


3. ist der Ansicht, dass die Kommission nicht vor ihrem geltenden Verfahren für die Einreichung einer Folgenabschätzung für alle Initiativen, die mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllen, abweichen sollte:

3. is van mening dat de Commissie de huidige aanpak moet handhaven waarbij zij een effectbeoordeling voorlegt voor alle initiatieven die ten minste aan een van de volgende criteria voldoen:


4. ist der Ansicht, dass die Kommission nicht vor ihrem geltenden Verfahren für die Einreichung einer Folgenabschätzung für alle Initiativen, die mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllen, abweiche sollte:

4. is van mening dat de Commissie de huidige aanpak moet handhaven waarbij zij een effectbeoordeling voorlegt voor alle initiatieven die ten minste aan een van de volgende criteria voldoen:


Die Kommission kam in ihrem Bericht über die Aufnahme von Lebensmittelzusatzstoffen in der Europäischen Union zu dem Schluss, dass für Glycerinester aus Wurzelharz (E 445) keine weitere Prüfung erforderlich ist, da die theoretische Aufnahme — berechnet anhand konservativer Annahmen zum Lebensmittelkonsum und zur Zusatzstoffverwendung — nicht über der annehmbaren täglichen Aufnahme liegt (Stufe 1).

In het verslag van de Commissie over de inname van levensmiddelenadditieven via de voeding in de Europese Unie werd geconcludeerd dat glycerolesters van houthars (E 445) niet verder behoefden te worden onderzocht, omdat de theoretische inname bepaald aan de hand van voorzichtige schattingen van de voedselconsumptie en het additievengebruik (fase 1) de aanvaardbare dagelijkse inname niet te boven ging.


Die Kommission beschrieb in ihrem ersten Bericht die Fortschritte bei der Umsetzung der Strategie, betonte aber gleichzeitig auch, dass das Bild in einigen Bereichen nicht eindeutig sei und bereits Anlass zur Sorge gebe.

De Commissie heeft in haar eerste voortgangsverslag weliswaar de nadruk gelegd op de vorderingen bij de uitvoering van de strategie, maar er ook op gewezen dat het beeld op sommige gebieden genuanceerder was en al aanleiding tot bezorgdheid gaf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission nicht in ihrem ehrgeiz nachzulassen' ->

Date index: 2021-06-22
w