Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission müsste dabei " (Duits → Nederlands) :

Dies würde es mittelfristig ermöglichen, eine größere Zahl subnationaler Körperschaften in die Verwaltung und Kontrolle von Programmen einzubeziehen. Die Kommission müsste dabei eine stärkere Koordinierungsrolle übernehmen.

Op de middellange termijn zouden hierdoor meer subnationale autoriteiten kunnen worden betrokken bij het beheer van en de controle op de programma's, terwijl de Commissie meer een coördinerende rol op zich zou kunnen nemen.


Nichtsdestoweniger müsste die EU den ÜLG noch mehr dabei helfen, ihre Kapazitäten in den Bereichen Überwachung und Ingenieurwesen zu verbessern, um sie in die Lage zu versetzen, auf die Aufforderung der Kommission zur Einreichung von Vorschlägen zu reagieren.

De EU dient de LGO echter nog sterker te ondersteunen bij de verbetering van hun potentiële en effectieve capaciteiten om in te gaan op uitnodigingen van de Europese Commissie tot het indienen van voorstellen.


Dabei musste die Kommission im Übrigen berücksichtigen, dass France Télécom frühere, rechtswidrig gewährte und unvereinbare Beihilfen nicht wie in der Kommissionsentscheidung vom 2. August 2004 über die staatliche Beihilfe, die Frankreich France Télécom gewährt hat (nachstehend „Entscheidung über die Gewerbesteuerpflicht von France Télécom“ genannt) (34), angeordnet vollständig zurückgezahlt hat und Frankreich somit dieser Entscheidung, wie der Gerichtshof festgestellt hat (35), nicht fristgerecht nachgekommen ist.

Daarbij moest de Commissie overigens rekening houden met het feit dat France Télécom de onrechtmatige en onverenigbare steun nog niet volledig had terugbetaald overeenkomstig de beschikking van de Commissie van 2 augustus 2004 betreffende de toepassing van de bedrijfsbelasting op France Télécom (34). Frankrijk had zich niet binnen de opgelegde termijn gevoegd naar deze beschikking, zoals vastgesteld door het Hof van Justitie (35).


13. weist auf seine Entschließung vom 9. März 2004 zur Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben hin, in der es die Kommission aufforderte, einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über die Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben vorzulegen, die es u.a. ermöglichen müsste, dass ergänzende Mechanismen eingeführt werden, damit Frauen und Männer die Betreuung von pflegebedürftigen Familienmitgliedern zu gleichen Teilen übernehmen können, und dabei die Studi ...[+++]

13. verwijst naar haar resolutie van 9 maart 2004 inzake werk, gezin en privé-leven , waarin de Commissie wordt verzocht een kaderrichtlijn voor te stellen inzake de combinatie van werk, gezin en privé-leven op basis waarvan onder meer complementaire regels en procedures zouden kunnen worden geformuleerd om het mogelijk te maken dat de zorg voor afhankelijke gezinsleden gelijkelijk wordt verdeeld tussen mannen en vrouwen en daarbij ook het onderzoek van de Europese Stichting inzake de Work-Life-Balance wordt weerspiegeld;


Dabei müsste natürlich auf Übereinstimmung mit der Erklärung zur Entwicklungspolitik der EU entsprechend dem Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik, den der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission und das Europäische Parlament angenommen haben, geachtet werden.

Het is duidelijk dat deze programma's consistent moeten zijn met de verklaring van de EU betreffende het ontwikkelingsbeleid die is weergegeven in de Europese consensus inzake ontwikkeling en is aangenomen door de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, de Europese Commissie en het Europees Parlement.


Erstens, die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat deshalb einen alternativen Entschließungsantrag eingereicht hat, weil wir der Ansicht waren, dass bei diesem Zusammenspiel zu Dritt, bei diesem institutionellen Trilog, die durch unser Parlament vermittelte Botschaft die Botschaft der Kommission verstärken und die Kommissionsvorschläge unterstützen müsste und dass wir bei einigen Haushaltsposten sogar unseren Wunsch zu erkennen geben sollten, über die Vorschläge der Kommission hinauszugehen, ohne ...[+++]

Eerste punt: de reden waarom de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie een alternatieve resolutie heeft ingediend, is dat wij dachten dat in dit spel voor drie spelers, met andere woorden de institutionele driehoek, de boodschap van het Parlement een moest zijn van ondersteuning van de boodschap van de Commissie en van haar voorstellen, waarbij wij voor bepaalde begrotingslijnen zelfs te kennen hebben gegeven dat wij verder willen gaan dan de voorstellen van de Commissie, zonder daarbij overigens de op grond van de Verdragen toegestane maxima te overschrijden.


Sie müsste umgekehrt auch für die Mitgliedstaaten gelten, da sich die Kommission dabei auf Daten der Mitgliedstaaten stützt.

Deze reden zou omgekeerd ook voor de lidstaten moeten gelden omdat de Commissie zich op gegevens van de lidstaten baseert.


Dabei sollte sie in der Lage sein, die meisten der noch laufenden CARDS-Projekte abzuschließen, so dass sie der Kommission keine offenen Dossiers hinterlassen müsste.

Dit moet EAR in staat stellen de meeste resterende CARDS-projecten af te werken en zoveel mogelijk de overdracht van nog open dossiers naar de Commissie vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission müsste dabei' ->

Date index: 2021-01-03
w