Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission mitgeteilten angaben haben » (Allemand → Néerlandais) :

[5] Gemäß Artikel 12 der MSRR: „Auf der Grundlage aller gemäß Artikel 9 Absatz 2, Artikel 10 Absatz 2 und Artikel 11 Absatz 3 erfolgten Mitteilungen zu jeder Meeresregion oder ‑unterregion bewertet die Kommission, ob die mitgeteilten Angaben im Falle jedes Mitgliedstaats einen geeigneten Rahmen schaffen, um den Anforderungen dieser Richtlinie zu genügen, und kann den betreffenden Mitgliedstaat bitten, ihr alle zusätzlichen Informationen zu übermitteln, die verfügbar und erforderlich sind.

[5] Overeenkomstig artikel 12 van de Kaderrichtlijn voor mariene strategie: "Op basis van alle kennisgevingen overeenkomstig artikel 9, lid 2, artikel 10, lid 2 en artikel 11, lid 3, beoordeelt de Commissie voor elke mariene regio of subregio of de door iedere lidstaat meegedeelde elementen een passend raamwerk vormen om aan de eisen van deze richtlijn te kunnen voldoen, en kan zij de betrokken lidstaat verzoeken om alle beschikbare en noodzakelijke aanvullende informatie te verstrekken.


Vor dem 31. Mai des Jahres, das auf das betreffende Haushaltsjahr folgt, erlässt die Kommission auf der Grundlage der nach Artikel 102 Absatz 1 Buchstabe c mitgeteilten Angaben Durchführungsrechtsakte mit ihrem Beschluss zum Rechnungsabschluss der zugelassenen Zahlstellen.

Vóór 31 mei van het jaar na het betrokken begrotingsjaar stelt de Commissie, op basis van de overeenkomstig artikel 102, lid 1, onder c), verstrekte informatie, uitvoeringshandelingen vast, welke haar besluit bevat over de goedkeuring van de rekeningen van de erkende betaalorganen.


(2) Die Kommission macht die nach Absatz 1 mitgeteilten Angaben auf geeignete Weise, beispielsweise über das Europäische Justizportal, öffentlich zugänglich".

2. De Commissie maakt de overeenkomstig lid 1 meegedeelde informatie openbaar met passende middelen, zoals via het Europees e-justitieportaal ".


1. Vor dem 31. Mai des Jahres, das auf das betreffende Haushaltsjahr folgt, beschließt die Kommission auf der Grundlage der nach Artikel 102 Absatz 1 Buchstabe c mitgeteilten Angaben im Wege von Durchführungsrechtsakten über den Rechnungsabschluss der zugelassenen Zahlstellen.

1. Vóór 31 mei van het jaar na het betrokken begrotingsjaar besluit de Commissie, op basis van de overeenkomstig artikel 102, lid 1, onder c), verstrekte informatie door middel van uitvoeringshandelingen, over de goedkeuring van de rekeningen van de erkende betaalorganen.


1. Vor dem 30. April des Jahres, das auf das betreffende Haushaltsjahr folgt, erlässt die Kommission nach dem in Artikel 42d Absatz 3 genannten Verfahren (Beratungsverfahren) auf der Grundlage der nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer iii mitgeteilten Angaben einen Durchführungsbeschluss betreffend den Rechungsabschluss der zugelassenen Zahlstellen.

1. Vóór 30 april van het jaar na het betrokken begrotingsjaar stelt de Commissie overeenkomstig de in artikel 42 quinquies, lid 3, bedoelde procedure (raadplegingsprocedure) op basis van de overeenkomstig artikel 8, lid 1, onder c), iii), verstrekte gegevens een uitvoeringsbesluit vast betreffende de goedkeuring van de rekeningen van de erkende betaalorganen.


Auf der Grundlage aller gemäß Artikel 9 Absatz 2, Artikel 10 Absatz 2 und Artikel 11 Absatz 3 erfolgten Mitteilungen zu jeder Meeresregion oder -unterregion bewertet die Kommission, ob die mitgeteilten Angaben im Falle jedes Mitgliedstaats einen geeigneten Rahmen schaffen, um den Anforderungen dieser Richtlinie zu genügen, und kann den betreffenden Mitgliedstaat bitten, ihr alle zusätzlichen Informationen zu übermitteln, die verfügbar und erforderlich sind.

Op basis van alle kennisgevingen overeenkomstig artikel 9, lid 2, artikel 10, lid 2, en artikel 11, lid 3, beoordeelt de Commissie voor elke mariene regio of subregio of de door iedere lidstaat meegedeelde elementen een passend raamwerk vormen om aan de eisen van deze richtlijn te voldoen, en kan zij de betrokken lidstaat verzoeken om alle beschikbare en noodzakelijke aanvullende informatie te verstrekken.


(1) Vor dem 30. April des Jahres, das auf das betreffende Haushaltsjahr folgt, beschließt die Kommission nach dem in Artikel 41 Absatz 3 genannten Verfahren auf der Grundlage der nach Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer iii mitgeteilten Angaben über den Rechungsabschluss der zugelassenen Zahlstellen.

1. Vóór 30 april van het jaar na het betrokken begrotingsjaar beslist de Commissie op basis van de overeenkomstig artikel 8, lid 1, onder c), iii), meegedeelde gegevens volgens de in artikel 41, lid 3, bedoelde procedure bij beschikking over de goedkeuring van de rekeningen van de erkende betaalorganen.


(4) Das Handbuch und das Glossar sind aufgrund der von Deutschland der Kommission mitgeteilten Angaben zu ergänzen.

(4) Deze handleiding en deze lijst dienen aan de hand van de gegevens die Duitsland de Commissie heeft verstrekt, te worden aangevuld.


Nach den der Kommission vorliegenden Angaben haben sämtliche Mitgliedstaaten, in denen es den Unternehmen noch gestattet war, an ausländische Beamte gezahlte Provisionen von ihrem Gewinn abzuziehen, ihre Gesetzgebung geändert bzw. sind dabei, dies zu tun, um die in der Empfehlung der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) vom April 1996 über das Verbot der steuerlichen Absetzbarkeit der an ausländische Beamte gezahlten Provisionen enthaltene ...[+++]

Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, hebben alle lidstaten die hun ondernemingen nog toestonden van hun winst de commissielonen af te trekken die ze ambtenaren in het buitenland betaalden, hun wetgeving herzien of zullen ze dat weldra doen. Dat is in overeenstemming met de principes die zijn opgenomen in de aanbeveling van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) van april 1996, waarin de afschaffing van de aftrekbaarheid van aan buitenlandse ambtenaren betaalde commissielonen wordt gevraagd, en in de mededeling van de Commissie van 21 mei 1997 over het anticorruptiebeleid ...[+++]


Nach den der Kommission vorliegenden Angaben haben sämtliche Mitgliedstaaten, in denen es den Unternehmen noch gestattet war, an ausländische Beamte gezahlte Provisionen von ihrem Gewinn abzuziehen, ihre Gesetzgebung geändert bzw. sind dabei, dies zu tun, um die in der Empfehlung der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) vom April 1996 über das Verbot der steuerlichen Absetzbarkeit der an ausländische Beamte gezahlten Provisionen enthaltene ...[+++]

Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, hebben alle lidstaten die hun ondernemingen nog toestonden van hun winst de commissielonen af te trekken die ze ambtenaren in het buitenland betaalden, hun wetgeving herzien of zullen ze dat weldra doen. Dat is in overeenstemming met de principes die zijn opgenomen in de aanbeveling van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) van april 1996, waarin de afschaffing van de aftrekbaarheid van aan buitenlandse ambtenaren betaalde commissielonen wordt gevraagd, en in de mededeling van de Commissie van 21 mei 1997 over het anticorruptiebeleid ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission mitgeteilten angaben haben' ->

Date index: 2021-09-05
w